La Adictiva Banda San José de Mesillas - Como la Palma de mi Mano (Versión Acústica) - перевод текста песни на немецкий




Como la Palma de mi Mano (Versión Acústica)
Wie meine Handfläche (Akustikversion)
Ay como quisiera ser
Ach, wie gerne wäre ich
Más que tu paño de lágrimas
Mehr als dein Taschentuch für Tränen,
Más que tu amigo de fin de semana
Mehr als dein Wochenendfreund,
Más que tu consejero cuando alguien te daña.
Mehr als dein Ratgeber, wenn dich jemand verletzt.
Ay como quisiera ser más que solo un buen amigo
Ach, wie gerne wäre ich mehr als nur ein guter Freund,
Y es que conozco cada parte de ti
Denn ich kenne jeden Teil von dir,
Lo que te hace llorar y lo que te hace reir.
Was dich zum Weinen und was dich zum Lachen bringt.
Tus defectos, tus virtudes
Deine Fehler, deine Stärken,
Conozco todo de ti
Ich kenne alles an dir.
Tu comida favorita
Dein Lieblingsessen,
la ropa que te gusta
Ich weiß, welche Kleidung du magst
Y de ti fobia a las alturas...
Und deine Höhenangst...
Si te conozco mejor que la palma de mi mano
Wenn ich dich besser kenne als meine eigene Handfläche,
Dime entonces la razón por la que no me has amado.
Sag mir dann den Grund, warum du mich nicht geliebt hast.
Si yo he sido para ti el refugio a tus fracazos
Wenn ich für dich die Zuflucht bei deinen Misserfolgen war
Y una buena compañía pero de ahí no paso.
Und eine gute Gesellschaft, aber darüber hinaus komme ich nicht.
Y es que me duele saber
Und es tut weh zu wissen,
Que yo te quiero de a deverás.
Dass ich dich wirklich liebe.
Mientras que por otro lado
Während du dich andererseits
te enredas con cualquiera.
Mit jedem beliebigen einlässt.
Yo no puedo oculatarte que te amo como a nadie
Ich kann dir nicht verheimlichen, dass ich dich liebe wie keine andere,
Y no digas por favor que ahora mismo me caye.
Und sag bitte nicht, dass ich jetzt schweigen soll.
Si tengo tantas cosas que decirte
Wenn ich dir so viele Dinge zu sagen habe,
No importa que me mires triste.
Ist es egal, dass du mich traurig ansiehst.
No soportaría aguantar en silencio ni un segundo más,
Ich würde es nicht ertragen, auch nur eine Sekunde länger zu schweigen,
Que te amo tanto hoy tengo que decirte...
Dass ich dich so sehr liebe, muss ich dir heute sagen...
Si te conozco mejor que la palma de mi mano
Wenn ich dich besser kenne als meine eigene Handfläche,
Dime entonces la razón por la que no me has amado.
Sag mir dann den Grund, warum du mich nicht geliebt hast.
Si yo he sido para ti el refugio a tus fracazos
Wenn ich für dich die Zuflucht bei deinen Misserfolgen war
Y una buena compañía pero de ahí no paso.
Und eine gute Gesellschaft, aber darüber hinaus komme ich nicht.
Y es que me duele saber
Und es tut weh zu wissen,
Que yo te quiero de a deverás.
Dass ich dich wirklich liebe.
Mientras que por otro lado
Während du dich andererseits
te enredas con cualquiera.
Mit jedem beliebigen einlässt.
Yo no puedo oculatarte que te amo como a nadie
Ich kann dir nicht verheimlichen, dass ich dich liebe wie keine andere,
Y no digas por favor que ahora mismo me caye.
Und sag bitte nicht, dass ich jetzt schweigen soll.
Si tengo tantas cosas que decirte
Wenn ich dir so viele Dinge zu sagen habe,
No importa que me mires triste.
Ist es egal, dass du mich traurig ansiehst.
No soportaría aguantar en silencio ni un segundo más,
Ich würde es nicht ertragen, auch nur eine Sekunde länger zu schweigen,
Que te amo tanto hoy tengo que decirte.
Dass ich dich so sehr liebe, muss ich dir heute sagen.





Авторы: Norberto Alfredo Gurvich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.