Текст и перевод песни La Adictiva Banda San José de Mesillas - Después De Ti Quién (Versión Pop-Regional)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después De Ti Quién (Versión Pop-Regional)
После тебя кто (Поп-региональная версия)
Tu
sabes
cuánto
te
quería
te
lo
demostré
Ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
любила,
я
доказала
это
тебе.
Me
viste
llorando.
cuando
terminamos.
Ты
видела,
как
я
плакала,
когда
мы
расстались.
Te
diste
la
vuelta
y
en
ese
momento
te
desconocí
Ты
повернулась
и
в
тот
момент
я
тебя
не
узнала.
Yo
no
fui
tan
malo
Я
не
такой
уж
и
плохой.
Todavía
no
entiendo
porque
te
perdí
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
я
тебя
потеряла.
Te
juro
mi
vida
que
me
sorprendiste
Клянусь
тебе
своей
жизнью,
что
ты
меня
удивила.
Con
tu
decisión
Своим
решением.
Por
el
tiempo
juntos
За
время,
которое
мы
провели
вместе,
Creo
que
merecía
una
explicación
Думаю,
я
заслуживала
объяснений.
Ya
no
te
busque
pero
te
confieso
Я
больше
не
ищу
тебя,
но
признаюсь,
Que
no
te
olvide...
Что
я
тебя
не
забыл...
No
te
olvide.
Я
тебя
не
забыл.
Pero
eso
no
quiere
decir
Но
это
не
значит,
Que
voy
a
volver
contigo
Что
я
вернусь
к
тебе,
Aunque
vuelvas
a
insistir
Даже
если
ты
снова
будешь
настаивать.
Tal
vez
me
ponga
nervioso
si
te
veo
Может
быть,
я
буду
нервничать,
если
увижу
тебя,
Pero
no
quiere
decir
que
te
deseo.
Но
это
не
значит,
что
я
желаю
тебя.
No
te
olvide.
Я
не
забыла
тебя.
Pero
en
el
proceso
estoy
Но
в
процессе
я
уже.
Ya
no
es
importante
Это
уже
не
важно,
Si
no
valoraste
lo
que
soy
Если
ты
не
ценила
то,
кем
я
являюсь.
Seguro
voy
a
estar
bien
Я
точно
буду
в
порядке.
Ya
no
me
preguntes
más
Больше
не
спрашивай
меня.
"Después
De
Ti
Quien"
"После
тебя
кто"
(Amor.
de
nadie,
y
tú?
(Любовь
никого,
а
ты?
Mejor
nadie)
Лучше
никого)
No
te
olvide.
Я
тебя
не
забыл.
Pero
eso
no
quiere
decir
Но
это
не
значит,
Que
voy
a
volver
contigo
Что
я
вернусь
к
тебе,
Aunque
vuelvas
a
insistir
Даже
если
ты
снова
будешь
настаивать.
Tal
vez
me
ponga
nervioso
si
te
veo
Может
быть,
я
буду
нервничать,
если
увижу
тебя,
Pero
no
quiere
decir
que
te
deseo...
Но
это
не
значит,
что
я
желаю
тебя...
No
te
olvide.
Я
тебя
не
забыл.
Pero
en
el
proceso
estoy
Но
в
процессе
я
уже.
Ya
no
es
importante
Это
уже
не
важно,
Si
no
valoraste
lo
que
soy
Если
ты
не
ценила
то,
кем
я
являюсь.
Seguro
voy
a
estar
bien
Я
точно
буду
в
порядке.
Ya
no
me
preguntes
más
Больше
не
спрашивай
меня.
"Después
De
Ti
Quien".
"После
тебя
кто".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.