Текст и перевод песни La Adictiva Banda San José de Mesillas - El Viejón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
queda
muy
grande
el
saco,
no
serás
como
el
viejón
The
suit
is
too
big
on
you,
you'll
never
be
like
the
old
man
Aunque
le
des
muy
buen
trato,
nunca
andarás
al
millón
Even
if
you
treat
her
well,
you'll
never
be
as
good
as
him
Pa'
que
superes
mi
marca,
eso
sí
va
estar
cañón,
eso
sí
va
estar
cañón
For
you
to
surpass
my
record,
that's
going
to
be
impossible
No
hay
un
lugar
en
su
cuerpo,
menos
en
su
corazón
There's
not
a
place
on
her
body,
not
even
in
her
heart
Dónde
no
ha
andado
este
viejo,
derrochando
su
pasión
Where
this
old
man
hasn't
been,
showering
her
with
his
love
Por
eso
es
que
te
aconsejo
un
té
de
resignación,
un
té
de
resignación
That's
why
I
recommend
you
have
a
cup
of
resignation
tea
Dime
cuál
es
el
lugar
que
la
quieres
llevar
para
hacerle
el
amor
Tell
me
where
you
want
to
take
her
to
make
love
to
her
Si
con
el
viejo
ya
tuvo
de
todos
colores
de
todo
sabor
If
the
old
man
did
it
with
her
in
every
color
and
flavor
A
donde
la
lleves,
la
llevó
el
viejón
Wherever
you
take
her,
the
old
man
has
already
taken
her
No
se
te
ocurra
en
el
carro,
en
el
mar,
en
la
alberca
o
el
elevador
Don't
even
think
about
the
car,
the
sea,
the
pool,
or
the
elevator
Mucho
menos
la
azotea,
en
el
baño,
en
el
cine
o
en
el
vestidor
Much
less
the
roof,
the
bathroom,
the
cinema,
or
the
dressing
room
A
donde
la
lleves,
ya
la
llevó
el
viejón
Wherever
you
take
her,
the
old
man
has
already
taken
her
Te
queda
muy
grande
el
saco,
lo
deberías
de
saber
The
suit
is
too
big
on
you,
you
should
know
that
Porque
ella
tiene
mis
huellas
de
la
cabeza
a
los
pies
Because
she
has
my
marks
from
head
to
toe
Sin
descuidarle
un
espacio
recorrí
toda
su
piel,
recorrí
toda
su
piel
Without
missing
a
spot,
I
explored
her
entire
body
Yo
todas
mis
fantasías
con
ella
me
las
cumplí
I
fulfilled
all
my
fantasies
with
her
Por
si
acaso
no
sabías,
yo
te
lo
voy
a
decir
In
case
you
didn't
know,
I'm
going
to
tell
you
Todos
los
gestos
que
hacía
de
memoria
me
aprendí,
de
memoria
me
aprendí
All
the
gestures
she
made,
I
memorized
them
Dime
cuál
es
el
lugar
que
la
quieres
llevar
para
hacerle
el
amor
Tell
me
where
you
want
to
take
her
to
make
love
to
her
Si
con
el
viejo
ya
tuvo
de
todos
colores
de
todo
sabor
If
the
old
man
did
it
with
her
in
every
color
and
flavor
A
donde
la
lleves,
la
llevó
el
viejón
Wherever
you
take
her,
the
old
man
has
already
taken
her
No
se
te
ocurra
en
el
carro,
en
el
mar,
en
la
alberca
o
el
elevador
Don't
even
think
about
the
car,
the
sea,
the
pool,
or
the
elevator
Mucho
menos
la
azotea,
en
el
baño,
en
el
cine
o
en
el
vestidor
Much
less
the
roof,
the
bathroom,
the
cinema,
or
the
dressing
room
A
donde
la
lleves,
ya
la
llevó
el
viejón
Wherever
you
take
her,
the
old
man
has
already
taken
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza, Luis Enrique Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.