Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mejor Solución
Die beste Lösung
Fue
una
mala
idea
eso
de
buscarte
Es
war
eine
schlechte
Idee,
dich
zu
suchen,
Dónde
solicitarte
que
vuelvas
conmigo
Dich
zu
bitten,
zu
mir
zurückzukommen.
Y
es
que
eres
experta
en
eso
de
ignorarme
Und
Tatsache
ist,
du
bist
eine
Expertin
darin,
mich
zu
ignorieren.
Si
quieres
te
aplaudo
por
haberme
herido
Wenn
du
willst,
applaudiere
ich
dir
dafür,
dass
du
mich
verletzt
hast.
El
problema
es
mío
porque
lo
di
todo
Das
Problem
liegt
bei
mir,
weil
ich
alles
gegeben
habe.
Me
queda
muy
claro
que
en
tu
vida
es
oro
Mir
ist
sonnenklar,
dass
für
dich
Gold
alles
ist.
No
hay
mucho
qué
hacer
en
esta
situación
In
dieser
Situation
gibt
es
nicht
viel
zu
tun.
La
mejor
solución
será
sacarte
de
mi
historia
Die
beste
Lösung
wird
sein,
dich
aus
meiner
Geschichte
zu
streichen.
Que
al
cabo
tengo
muy
mala
memoria
Schließlich
habe
ich
ja
ein
sehr
schlechtes
Gedächtnis.
Voy
a
olvidarte
en
un
par
de
minutos
Ich
werde
dich
in
ein
paar
Minuten
vergessen.
Dime
porque
razón
Sag
mir,
warum
nur
Te
portas
así
de
insensible
Du
dich
so
gefühllos
verhältst?
No
te
darán
un
premio
por
herirme
Du
wirst
keinen
Preis
dafür
bekommen,
mich
verletzt
zu
haben,
Y
mucho
menos
ganarás
el
cielo
Und
noch
viel
weniger
wirst
du
den
Himmel
gewinnen.
Dime
porque
razón
tienes
un
corazón
de
hielo
Sag
mir,
warum
du
ein
Herz
aus
Eis
hast.
La
mejor
solución
será
sacarte
de
mi
historia
Die
beste
Lösung
wird
sein,
dich
aus
meiner
Geschichte
zu
streichen.
Que
al
cabo
tengo
muy
mala
memoria
Schließlich
habe
ich
ja
ein
sehr
schlechtes
Gedächtnis.
Voy
a
olvidarte
en
un
par
de
minutos
Ich
werde
dich
in
ein
paar
Minuten
vergessen.
Dime
porque
razón
Sag
mir,
warum
nur
Te
portas
así
de
insensible
Du
dich
so
gefühllos
verhältst?
No
te
darán
un
premio
por
herirme
Du
wirst
keinen
Preis
dafür
bekommen,
mich
verletzt
zu
haben,
Y
mucho
menos
ganarás
el
cielo
Und
noch
viel
weniger
wirst
du
den
Himmel
gewinnen.
Dime
porque
razón
tienes
un
corazón
de
hielo.
Sag
mir,
warum
du
ein
Herz
aus
Eis
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros, 1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.