La Adictiva Banda San José de Mesillas - Llamada Perdida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Adictiva Banda San José de Mesillas - Llamada Perdida




Llamada Perdida
Missed Call
Te llamé
I called you
Y, obvio, no contestaste
And, obviously, you didn't answer
Sigues dolida y la culpa es mía, pero es importante
You're still in pain and the fault is mine, but it's important
Que sepas que sin ti nada tiene sentido
For you to know that without you nothing makes sense
Y que, de hacerte daño, estoy arrepentido
And that I regret everything I have done to hurt you
Te llamé
I called you
Pero solo me ignoras
But you just ignore me
Por lo que te he hecho, estás en tu derecho de actuar de esa forma
For what I have done to you, you have the right act this way
Yo que para odiarme te he dado motivos
I know I've given you reasons to hate me
Pero te he dado más para seguir conmigo
But I've given you more to stay with me
Te llamé
I called you
Te vi en línea y no me aguanté
I saw you online and couldn't hold back
Quise decirte que en verdad te extraño
I wanted to tell you that I really miss you
Y que me duele tanto que ya no estés
And that it hurts so much that you're not here anymore
¿Será que la señal te está fallando siempre?
Is the signal always failing you?
Quiero pensar que no has dejado de quererme
I want to think that you haven't stopped loving me
Te llamé
I called you
Pero aún sigues sin contestar
But you still don't answer
Ya deja a un lado ese orgullo tuyo
Let go of that pride of yours
Que como te beso él no te va a besar
Because he's not going to kiss you like I do
Por más que yo te llamo, no tengo salida
For as much as I call you, I have no way out
Pues, siempre me ignoras al final del día
Because in the end, you always ignore me
Y mi perdón se queda en una llamada perdida
And my apology remains a missed call
Adictiva
Adictiva
Te llamé
I called you
Te vi en línea y no me aguanté
I saw you online and couldn't hold back
Quise decirte que en verdad te extraño
I wanted to tell you that I really miss you
Y que me duele tanto que ya no estés
And that it hurts so much that you're not here anymore
¿Será que la señal te está fallando siempre?
Is the signal always failing you?
Quiero pensar que no has dejado de quererme
I want to think that you haven't stopped loving me
Te llamé
I called you
Pero aún sigues sin contestar
But you still don't answer
Ya deja a un lado ese orgullo tuyo
Let go of that pride of yours
Que como te beso él no te va a besar
Because he's not going to kiss you like I do
Por más que yo te llamo, no tengo salida
For as much as I call you, I have no way out
Pues, siempre me ignoras al final del día
Because in the end, you always ignore me
Y mi perdón se queda en una llamada perdida
And my apology remains a missed call
Y mi perdón se queda en una llamada perdida
And my apology remains a missed call





Авторы: Erika Vidrio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.