La Adictiva Banda San José de Mesillas - Muchas Gracias (Versión Acústica) - перевод текста песни на немецкий




Muchas Gracias (Versión Acústica)
Vielen Dank (Akustikversion)
Me da tanto gusto que hayas vuelto,
Ich freue mich so sehr, dass du zurückgekommen bist,
Me moría de ganas por contarte lo que siento.
Ich brannte darauf, dir zu erzählen, was ich fühle.
A primera vista no te entiendo
Auf den ersten Blick verstehe ich dich nicht,
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
Du siehst nicht so aus, wie als du voller Illusionen gegangen bist
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo.
Und mir sagtest: Ich will dich nicht, ich brauche etwas Neues.
Te marchaste con una sonrisa enorme
Du bist mit einem riesigen Lächeln gegangen
Y ahora vienes destrozada,
Und jetzt kommst du zerstört zurück,
Te veo y no lo creo,
Ich sehe dich und kann es nicht glauben,
Y aún me falta lo que tengo que decir.
Und mir fehlt noch, was ich dir sagen muss.
Muchas gracias por haberme abandonado
Vielen Dank, dass du mich verlassen hast,
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado,
Du hast den besten Moment gewählt, um mich beiseitezuschieben,
Porque fue en cuestión de horas
Denn es war eine Frage von Stunden,
Que se puso frente a mi
Dass sich vor mich stellte
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz.
Die Frau, die alles hat, um mich so glücklich zu machen.
Muchas gracias por haberme abandonado
Vielen Dank, dass du mich verlassen hast,
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Ich hätte sie nicht kennengelernt, wenn du geblieben wärst.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Danke, dass du nicht auf die Art gehört hast, wie ich flehte,
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas.
Hättest du mir zugehört, versichere ich dir, wärst du geblieben.
Me da tanto gusto tu llegada,
Ich freue mich so sehr über deine Ankunft,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada.
Ich brannte darauf, dich zerstört zu sehen.
Me da tanto gusto tu regreso,
Ich freue mich so sehr über deine Rückkehr,
No tienes idea la alegría que ahora siento.
Du hast keine Ahnung, welche Freude ich jetzt empfinde.
Verte inconsolable y suplicando.
Dich untröstlich und flehend zu sehen,
Solo me recuerda aquel momento
Erinnert mich nur an jenen Moment,
En que te fuiste y me dijiste no te quiero,
Als du gingst und mir sagtest: Ich will dich nicht,
Necesito algo nuevo.
Ich brauche etwas Neues.
Te marchaste con una sonrisa enorme
Du bist mit einem riesigen Lächeln gegangen
Y ahora vienes destrozada
Und jetzt kommst du zerstört zurück,
Te veo y no lo creo,
Ich sehe dich und kann es nicht glauben,
Lo que siento te lo vuelvo a repetir.
Was ich fühle, wiederhole ich dir noch einmal.
Muchas gracias por haberme abandonado
Vielen Dank, dass du mich verlassen hast,
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Ich hätte sie nicht kennengelernt, wenn du geblieben wärst.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Danke, dass du nicht auf die Art gehört hast, wie ich flehte,
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas.
Hättest du mir zugehört, versichere ich dir, wärst du geblieben.
Me da tanto gusto tu llegada
Ich freue mich so sehr über deine Ankunft,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Ich brannte darauf, dich zerstört zu sehen.





Авторы: Miguel Alaniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.