Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plato de Segunda Mesa
Zweite Wahl
¿Qué
es
lo
que
buscas
de
mi?
Was
suchst
du
bei
mir?
¿A
qué
has
venído?
Warum
bist
du
gekommen?
No
soy
plato
de
segunda
mesa
Ich
bin
keine
zweite
Wahl
¿Qué
te
has
creído?
Was
hast
du
dir
gedacht?
Lo
que
ya
se
te
olvidó
Was
du
schon
vergessen
hast
Que
fuiste
tu
la
del
error
Dass
du
diejenige
warst,
die
den
Fehler
gemacht
hat
Que
me
humillaste
y
de
mi
te
burlaste
Dass
du
mich
gedemütigt
und
über
mich
gelacht
hast
Y
ahora
vienes
a
pedirme
perdón
Und
jetzt
kommst
du,
um
mich
um
Verzeihung
zu
bitten
Por
lo
visto
te
salieron
mal
Anscheinend
sind
sie
schiefgegangen
Los
planes
que
tenías
Die
Pläne,
die
du
hattest
Y
aquel
tonto
por
quien
me
cambiaste
Und
dieser
Dummkopf,
für
den
du
mich
verlassen
hast
No
fue
lo
que
suponías
War
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Hoy
por
fin
se
te
abrieron
los
ojos
Heute
sind
dir
endlich
die
Augen
aufgegangen
Aunque
un
poco
tarde
Auch
wenn
es
etwas
spät
ist
Mi
corazón
te
desprecia
Mein
Herz
verachtet
dich
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Such
mich
nicht
mehr
auf
No
te
juzgo
ni
te
pienso
odiar
Ich
verurteile
dich
nicht
und
denke
nicht
daran,
dich
zu
hassen
Pero
si
toma
en
cuenta
Aber
bedenke
Que
si
ayer
tu
te
portaste
mal
Dass,
wenn
du
dich
gestern
schlecht
benommen
hast
La
vida
te
lo
regresa
Das
Leben
es
dir
zurückgibt
¿No
te
acuerdas
cuando
me
decías
Erinnerst
du
dich
nicht,
als
du
mir
sagtest
Que
yo
no
valía
Dass
ich
nichts
wert
sei
Que
yo
era
un
simple
juguete
Dass
ich
nur
ein
einfaches
Spielzeug
sei
Con
el
que
te
divertías?
Mit
dem
du
dich
amüsiert
hast?
Ya
no
tienes
nada
Jetzt
hast
du
nichts
mehr
Se
te
quitó
hasta
lo
bonita...
Sogar
deine
Schönheit
ist
dir
vergangen...
Y
no
me
mires
así
Und
schau
mich
nicht
so
an
Con
esa
cara
Mit
diesem
Gesicht
Tus
chantajes
yo
no
me
los
trago
Deine
Erpressungen
schlucke
ich
nicht
No
sirven
de
nada
Sie
nützen
nichts
¿A
poco
no
te
da
vergüenza
Schämst
du
dich
denn
nicht
Venir
llorando
hasta
mi
puerta
Weinend
an
meine
Tür
zu
kommen
Para
pedirme,
rogarme
que
vuelva?
Um
mich
zu
bitten,
mich
anzuflehen
zurückzukommen?
Lo
siento
mi
amor,
para
mi
ya
estas
muerta
Tut
mir
leid,
meine
Liebe,
für
mich
bist
du
schon
tot
Por
lo
visto
te
salieron
mal
Anscheinend
sind
sie
schiefgegangen
Los
planes
que
tenías
Die
Pläne,
die
du
hattest
Y
aquel
tonto
por
quien
me
cambiaste
Und
dieser
Dummkopf,
für
den
du
mich
verlassen
hast
No
fue
lo
que
suponías
War
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Hoy
por
fin
se
te
abrieron
los
ojos
Heute
sind
dir
endlich
die
Augen
aufgegangen
Aunque
un
poco
tarde
Auch
wenn
es
etwas
spät
ist
Mi
corazón
te
desprecia
Mein
Herz
verachtet
dich
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Such
mich
nicht
mehr
auf
No
te
juzgo
ni
te
pienso
odiar
Ich
verurteile
dich
nicht
und
denke
nicht
daran,
dich
zu
hassen
Pero
si
toma
en
cuenta
Aber
bedenke
Que
si
ayer
tu
te
portaste
mal
Dass,
wenn
du
dich
gestern
schlecht
benommen
hast
La
vida
te
lo
regresa
Das
Leben
es
dir
zurückgibt
¿No
te
acuerdas
cuando
me
decías
Erinnerst
du
dich
nicht,
als
du
mir
sagtest
Que
yo
no
valía
Dass
ich
nichts
wert
sei
Que
yo
era
un
simple
juguete
Dass
ich
nur
ein
einfaches
Spielzeug
sei
Con
el
que
te
divertías?
Mit
dem
du
dich
amüsiert
hast?
Ya
no
tienes
nada
Jetzt
hast
du
nichts
mehr
Se
te
quitó
hasta
lo
bonita...
Sogar
deine
Schönheit
ist
dir
vergangen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.