Текст и перевод песни La Adixión - En Definitiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
definitiva
esto
es
definitivo
y
esque
nuestro
adios
ya
tiene
Ultimately
this
is
definitive
and
our
goodbye
already
has
Nombre
y
apellido
fue
lindo
mientras
fue
pero
ya
no
se
debe
por
que
A
name
and
last
name,
it
was
nice
while
it
lasted,
but
it
should
not
De
poder
seguro
que
se
puede
en
definita
y
definitivamente
voy
a
Be
because
it
is
possible,
it
is
definitely
possible,
and
I
am
going
to
Eztrañar
tus
besos
y
tu
forma
diferente
de
hacerme
el
amor
y
a
tu
Miss
your
kisses
and
your
different
way
of
making
love
to
me
and
your
Figura
exacta
por
que
lo
que
me
hacias
tuu
a
ella
aun
le
falta
si
Exact
figure
because
what
you
did
to
me,
she
still
lacks,
yes
Todo
tiene
un
porquee
por
que
nosostros
no
encuentro
respuesta
y
Everything
has
a
reason
why,
I
can't
find
an
answer
for
us
and
Asimilar
que
llegamos
tarde
caray
como
me
cuesta
y
si
todo
tiene
un
Assimilate
that
we
were
late,
damn
it,
how
hard
it
is
for
me,
and
if
Final
por
que
este
tiene
que
ser
tan
duroo
quien
invento
las
reglas
Everything
has
an
end,
why
does
this
have
to
be
so
hard,
who
invented
Si
nos
conocieran
las
cambiarian
te
lo
aseguro
y
el
ruido
del
adios
The
rules?
If
they
knew
us,
they
would
change
them,
I
assure
you,
No
preferie
el
silencio
y
si
todavia
tengo
opcion
aun
no
lo
des
por
And
the
noise
of
goodbye,
I
prefer
silence,
and
if
I
still
have
a
Hecho
si
todo
tiene
un
por
quee
por
que
nosotros
no
encuentro
Choice,
don't
take
it
for
granted,
if
everything
has
a
reason
why,
I
Respuesta
y
asimilar
que
llegamos
tarde
caray
como
me
cuesta
y
si
Can't
find
an
answer
for
us
and
assimilate
that
we
were
late,
damn
Todo
tiene
un
final
por
que
este
tiene
que
ser
tan
duroo
quien
It,
how
hard
it
is
for
me,
and
if
everything
has
an
end,
why
does
this
Invento
las
reglas
si
nos
conocieran
las
cambiarian
te
lo
aseguro
y
Have
to
be
so
hard,
who
invented
the
rules?
If
they
knew
us,
they
El
ruido
del
adios
el
alma
me
taladra
tu
tienes
algo
que
ella
no...
Would
change
them,
I
assure
you,
and
the
noise
of
goodbye,
it
drills
La
ultima
palabra...
Into
my
soul,
you
have
something
that
she
doesn't...
the
last
word...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Olivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.