La Adixión - Mi Historia Entre Tus Dedos (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Adixión - Mi Historia Entre Tus Dedos (En Vivo)




Mi Historia Entre Tus Dedos (En Vivo)
My Story Between Your Fingers (Live)
A D X
A D X
Yo pienso que
I'm thinking that
No son tan inútiles las noches que te di
The nights I gave you aren't so useless
Te marchas ¿y qué?
You're leaving, so what?
Yo no intento discutírtelo, lo sabes y lo
I'm not trying to argue with you about it, you know it and I know it
Al menos, quédate solo esta noche
At least, stay just tonight
Prometo no tocarte, estás segura
I promise not to touch you, you can be sure
Tal vez es que me voy sintiendo solo
Maybe it's because I'm starting to feel lonely
Porque conozco esa sonrisa
Because I know that smile
Tan definitiva
So definitive
Tu sonrisa que a mismo
Your smile that for myself
Me abrió tu paraíso
Opened your paradise to me
Se dice que
They say that
Con cada hombre hay una como
With every man there's one like you
Porque mi sitio lo ocuparás con alguno
Because my place will be filled by someone else
Igual que yo o mejor, lo dudo
Like me or better, I doubt it
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Why are you looking down this time?
Me pides que sigamos siendo amigos
You ask me to stay friends
¿Amigos para qué?, ¡maldita sea!
Friends for what?, damn it!
A un amigo lo perdono
I can forgive a friend
Pero a ti te amo
But I love you
Pueden parecer banales
My instincts might seem trivial
Mis instintos naturales
My natural instincts
Y hay una cosa que yo no te he dicho aún
And there's something that I haven't told you yet
Que mis problemas, ¿sabes qué? se llaman: "tú"
That my problems are called: "you"
Solo por eso, me ves hacerme el duro
That's why you see me pretending to be tough
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little more secure
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't want to say where I failed
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I have also forgiven you
Y en cambio dices: "lo siento, no te quiero"
And instead you say: "I'm sorry, I don't love you"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers
¿Qué vas a hacer?
What are you going to do?
Busca una excusa y luego márchate
Find an excuse and then leave
Porque de
Because you
No debieras preocuparte, no debes provocarme
You shouldn't worry about me, you shouldn't provoke me
Que yo te escribiré un par de canciones
That I will write you a couple of songs
Tratando de ocultar mis emociones
Trying to hide my emotions
Pensando, pero poco, en las palabras
Thinking, but not much, about the words
Te hablaré de la sonrisa
I'll tell you about the smile
Tan definitiva
So definitive
Tu sonrisa que a mismo
Your smile that for myself
Me abrió tu paraíso
Opened your paradise to me
Y hay una cosa que yo no te he dicho aún
And there's something that I haven't told you yet
Que mis problemas, ¿sabes qué? se llaman: "tú"
That my problems are called: "you"
Solo por eso, me ves hacerme el duro
That's why you see me pretending to be tough
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little more secure
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't want to say where I failed
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I have also forgiven you
Y en cambio dices: "lo siento, no te quiero"
And instead you say: "I'm sorry, I don't love you"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers
Na-nanara
Na-nanana
Na-nanana
Na-nanana





Авторы: Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.