Текст и перевод песни La Adixión - Te Propongo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
propongo
el
dejarnos
llevar
por
un
beso,
por
una
caricia,
I
propose
that
we
let
ourselves
get
carried
away
by
a
kiss,
by
a
caress,
Te
propongo
elevar
nuestros
cuerpo
en
celo
hacía
la
fantasía
I
propose
that
we
elevate
our
bodies
in
ecstasy
to
fantasy
Te
propongo
que
me
dejes
llenar
de
tus
días
con
muchas
sonrisas
I
propose
that
you
let
me
fill
your
days
with
many
smiles
Te
propongo
que
me
dejes
meterme
completo
de
planta
en
tu
vida.
I
propose
that
you
let
me
move
into
your
life
completely.
Porque
quiero,
demostrarte
que
soy
lo
que
siempre
soñaste
mi
niña
Because
I
want
to
show
you
that
I
am
what
you
have
always
dreamed
of,
my
girl
Ser
el
dueño,
y
tener
el
derecho
de
darte
lo
que
necesitas.
To
be
the
owner
and
have
the
right
to
give
you
what
you
need.
Te
propongo
ser
quien
motive
tus
días,
I
propose
to
be
the
one
who
motivates
your
days,
Y
llevarte
directito
al
cielo
cuando
me
lo
pidas
And
take
you
straight
to
heaven
when
you
ask
me
to
Ser
el
hombre
que
te
haga
a
ti
más
fuerte,
To
be
the
man
who
makes
you
stronger,
Ser
tu
amigo,
tu
amante,
tu
hombre
y
tu
confidente.
To
be
your
friend,
your
lover,
your
man
and
your
confidant.
Te
propongo
que
no
la
pienses
dos
veces
I
propose
that
you
don't
think
twice
about
it
Después
de
tenerte
entre
mis
brazos
After
I
have
you
in
my
arms,
Tu
ya
no
querrás,
que
yo
a
ti
te
suelte.
You
will
not
want
me
to
let
you
go.
¡La
Adixión!
¡La
Adixión!
Te
propongo
ser
quien
motive
tus
días,
I
propose
to
be
the
one
who
motivates
your
days,
Y
llevarte
directito
al
cielo
cuando
me
lo
pidas
And
take
you
straight
to
heaven
when
you
ask
me
to
Ser
el
hombre
que
te
haga
a
ti
más
fuerte,
To
be
the
man
who
makes
you
stronger,
Ser
tu
amigo,
tu
amante,
tu
hombre
y
tu
confidente.
To
be
your
friend,
your
lover,
your
man
and
your
confidant.
Te
propongo
que
no
la
pienses
dos
veces
I
propose
that
you
don't
think
twice
about
it
Después
de
tenerte
entre
mis
brazos
After
I
have
you
in
my
arms,
Tu
ya
no
querrás,
que
yo
a
ti
te
suelte.
You
will
not
want
me
to
let
you
go.
Después
de
tenerte
entre
mis
brazos
After
I
have
you
in
my
arms,
Tu
ya
no
querrás,
que
yo
a
ti
te
suelte.
You
will
not
want
me
to
let
you
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.