Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Desperté
Als ich erwachte
Mis
manos
igual
que
mariposas
Meine
Hände,
gleich
Schmetterlingen,
Se
posaron
en
tu
cuerpo
Ließen
sich
auf
deinem
Körper
nieder
Bebiendo
la
miel
que
se
escondía
Tranken
den
Honig,
der
sich
verbarg
En
el
fondo
del
deseo
Im
tiefsten
Verlangen
Mis
labios
quedaron
atrapados
Meine
Lippen
blieben
gefangen
En
el
fuego
de
tus
besos
Im
Feuer
deiner
Küsse
Volando
en
medio
de
tus
brazos
Fliegend
in
deinen
Armen
Llegué
a
tocar
el
cielo
Berührte
ich
den
Himmel
Más
cuando
desperté
Doch
als
ich
erwachte,
Mire
con
gran
tristeza
Sah
ich
mit
großer
Trauer,
Que
sólo
tengo
hoy
Dass
ich
heute
nur
El
frío
de
tu
ausencia
Die
Kälte
deiner
Abwesenheit
habe
Más
cuando
desperté
Doch
als
ich
erwachte,
Lloré
por
ti
de
nuevo
Weinte
ich
wieder
um
dich,
Al
ver
que
nada
más
Als
ich
sah,
dass
ich
dich
Te
puedo
amar
en
sueños
Nur
in
Träumen
lieben
kann
Mi
alma
temblaba
enamorada
Meine
Seele
bebte
verliebt,
Sintiendo
tus
caricias
Spürte
deine
Zärtlichkeiten
Colgaba
estrellas
en
tu
pelo
Hing
Sterne
in
dein
Haar,
Tejiendo
fantasías
Wob
Fantasien
Más
cuando
desperté
Doch
als
ich
erwachte,
Mire
con
gran
tristeza
Sah
ich
mit
großer
Trauer,
Que
sólo
tengo
hoy
Dass
ich
heute
nur
El
frío
de
tu
ausencia
Die
Kälte
deiner
Abwesenheit
habe
Más
cuando
desperté
Doch
als
ich
erwachte,
Lloré
por
ti
de
nuevo
Weinte
ich
wieder
um
dich,
Al
ver
que
nada
más
Als
ich
sah,
dass
ich
dich
Te
puedo
amar
en
sueños
Nur
in
Träumen
lieben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Casaos Cano, J. Gisell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.