La Apuesta - Dos Seres Que Se Aman - перевод текста песни на немецкий

Dos Seres Que Se Aman - La Apuestaперевод на немецкий




Dos Seres Que Se Aman
Zwei Wesen, die sich lieben
Dos seres que se aman y que se han querido
Zwei Wesen, die sich lieben und geliebt haben,
No temen olvido, ni temen morir
fürchten weder Vergessen noch den Tod.
Recuerdas el sitio, sitio encantador
Erinnerst du dich an den Ort, den bezaubernden Ort,
Donde acariciaste mi primer amor
wo du meine erste Liebe liebkost hast?
Cuando yo me vaya yo no soy ingrato
Wenn ich gehe, bin ich nicht undankbar,
Te doy mi retrato en prueba de amor
ich gebe dir mein Porträt als Zeichen meiner Liebe.
Cual de los dos amantes sufre más penas
Wer von den beiden Liebenden leidet mehr Schmerzen,
El que se va o el que se queda
der, der geht, oder der, der bleibt?
El que se queda se queda llorando
Der, der bleibt, bleibt weinend zurück,
El que se va se va suspirando
der, der geht, geht seufzend.
Sal niña a tu ventana no seas ingrata
Komm, Mädchen, an dein Fenster, sei nicht undankbar,
Sal a escuchar mi serenata
komm heraus und höre meine Serenade,
La serenata del ser que te adora
die Serenade des Wesens, das dich anbetet.
No ves que este hombre por tu alma llora
Siehst du nicht, dass dieser Mann um deine Seele weint?
Dicen que no se sienten las despedidas
Sie sagen, man spürt die Abschiede nicht,
Dile que te lo cuente que eso es mentira
sag ihm, er soll es dir erzählen, dass das eine Lüge ist,
Mentira ingrata del ser que te adora
eine undankbare Lüge des Wesens, das dich anbetet.
Cuando se quiere hasta se llora
Wenn man liebt, weint man sogar.
Cual de los dos amantes sufre más penas
Wer von den beiden Liebenden leidet mehr Schmerzen,
El que se va o el que se queda
der, der geht, oder der, der bleibt?
El que se queda se queda llorando
Der, der bleibt, bleibt weinend zurück,
El que se va se va suspirando
der, der geht, geht seufzend.
Sal niña a tu ventana no seas ingrata
Komm, Mädchen, an dein Fenster, sei nicht undankbar,
Sal a escuchar mi serenata
komm heraus und höre meine Serenade,
La serenata del ser que te adora
die Serenade des Wesens, das dich anbetet.
No ves que este hombre por tu alma llora
Siehst du nicht, dass dieser Mann um deine Seele weint?
Dicen que no se sienten las despedidas
Sie sagen, man spürt die Abschiede nicht,
Dile que te lo cuente que eso es mentira
sag ihm, er soll es dir erzählen, dass das eine Lüge ist,
Mentira ingrata del ser que te adora
eine undankbare Lüge des Wesens, das dich anbetet.
Cuando se quiere hasta se llora
Wenn man liebt, weint man sogar.





Авторы: Juan Casaos Cano, Carlos Tierranegra Salazar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.