Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Segundo Lugar
Der zweite Platz
No
te
olvides
que
no
pude
darte
Vergiss
nicht,
dass
ich
dir
nicht
geben
konnte
El
lugar
que
ya
estaba
ocupado
den
Platz,
der
schon
besetzt
war.
Yo
no
se
por
que
quieres
dejarme
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verlassen
willst,
Si
ya
toda
mi
vida
te
he
dado
wenn
ich
dir
doch
schon
mein
ganzes
Leben
gegeben
habe.
Tu
bien
sabes
que
tienes
conmigo
Du
weißt
genau,
dass
du
bei
mir
Lo
mas
grande
que
es
nuestro
cariño
das
Größte
hast,
nämlich
unsere
Zuneigung.
Y
aunque
leyes
por
hoy
nos
separe
Und
auch
wenn
Gesetze
uns
heute
trennen,
No
te
voy
a
aceptar
el
olvido
werde
ich
nicht
akzeptieren,
dass
du
mich
vergisst.
No
me
dejes
por
dios
te
lo
pido
Verlass
mich
nicht,
ich
bitte
dich
bei
Gott,
Por
tu
ausencia
yo
voy
a
llorar
ich
werde
wegen
deiner
Abwesenheit
weinen.
Bien
sabias
que
yo
estaba
casado
Du
wusstest
genau,
dass
ich
verheiratet
war,
Y
aceptaste
el
segundo
lugar
und
hast
den
zweiten
Platz
akzeptiert.
En
mi
vida
seras
la
primera
In
meinem
Leben
wirst
du
die
Erste
sein,
Pero
siempre
en
la
intimidad
aber
immer
nur
im
Verborgenen.
Yo
te
he
dado
ternura
y
cariño
Ich
habe
dir
Zärtlichkeit
und
Liebe
gegeben,
No
me
pidas
el
primer
lugar
verlange
nicht
den
ersten
Platz
von
mir.
Los
deberes
de
ti
me
separan
Pflichten
trennen
mich
von
dir,
Tu
bien
sabes
que
ingrato
no
soy
du
weißt
genau,
dass
ich
nicht
undankbar
bin.
Yo
me
siento
orgulloso
contigo
Ich
bin
stolz
auf
dich,
Nadie
tiene
el
lugar
que
te
doy
niemand
hat
den
Platz,
den
ich
dir
gebe.
Tu
bien
sabes
que
tienes
conmigo
Du
weißt
genau,
dass
du
bei
mir
Lo
mas
grande
que
es
nuestro
cariño
das
Größte
hast,
nämlich
unsere
Zuneigung.
Y
aunque
leyes
por
hoy
nos
separe
Und
auch
wenn
Gesetze
uns
heute
trennen,
No
te
voy
a
aceptar
el
olvido
werde
ich
nicht
akzeptieren,
dass
du
mich
vergisst.
No
me
dejes
por
dios
te
lo
pido
Verlass
mich
nicht,
ich
bitte
dich
bei
Gott,
Por
tu
ausencia
yo
voy
a
llorar
ich
werde
wegen
deiner
Abwesenheit
weinen.
Bien
sabias
que
yo
estaba
casado
Du
wusstest
genau,
dass
ich
verheiratet
war,
Y
aceptaste
el
segundo
lugar
und
hast
den
zweiten
Platz
akzeptiert.
En
mi
vida
seras
la
primera
In
meinem
Leben
wirst
du
die
Erste
sein,
Pero
siempre
en
la
intimidad
aber
immer
nur
im
Verborgenen.
Yo
te
he
dado
ternura
y
cariño
Ich
habe
dir
Zärtlichkeit
und
Liebe
gegeben,
No
me
pidas
el
primer
lugar
verlange
nicht
den
ersten
Platz
von
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hilario Fernandez Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.