La Apuesta - El Segundo Lugar - перевод текста песни на немецкий

El Segundo Lugar - La Apuestaперевод на немецкий




El Segundo Lugar
Der zweite Platz
No te olvides que no pude darte
Vergiss nicht, dass ich dir nicht geben konnte
El lugar que ya estaba ocupado
den Platz, der schon besetzt war.
Yo no se por que quieres dejarme
Ich weiß nicht, warum du mich verlassen willst,
Si ya toda mi vida te he dado
wenn ich dir doch schon mein ganzes Leben gegeben habe.
Tu bien sabes que tienes conmigo
Du weißt genau, dass du bei mir
Lo mas grande que es nuestro cariño
das Größte hast, nämlich unsere Zuneigung.
Y aunque leyes por hoy nos separe
Und auch wenn Gesetze uns heute trennen,
No te voy a aceptar el olvido
werde ich nicht akzeptieren, dass du mich vergisst.
No me dejes por dios te lo pido
Verlass mich nicht, ich bitte dich bei Gott,
Por tu ausencia yo voy a llorar
ich werde wegen deiner Abwesenheit weinen.
Bien sabias que yo estaba casado
Du wusstest genau, dass ich verheiratet war,
Y aceptaste el segundo lugar
und hast den zweiten Platz akzeptiert.
En mi vida seras la primera
In meinem Leben wirst du die Erste sein,
Pero siempre en la intimidad
aber immer nur im Verborgenen.
Yo te he dado ternura y cariño
Ich habe dir Zärtlichkeit und Liebe gegeben,
No me pidas el primer lugar
verlange nicht den ersten Platz von mir.
Los deberes de ti me separan
Pflichten trennen mich von dir,
Tu bien sabes que ingrato no soy
du weißt genau, dass ich nicht undankbar bin.
Yo me siento orgulloso contigo
Ich bin stolz auf dich,
Nadie tiene el lugar que te doy
niemand hat den Platz, den ich dir gebe.
Tu bien sabes que tienes conmigo
Du weißt genau, dass du bei mir
Lo mas grande que es nuestro cariño
das Größte hast, nämlich unsere Zuneigung.
Y aunque leyes por hoy nos separe
Und auch wenn Gesetze uns heute trennen,
No te voy a aceptar el olvido
werde ich nicht akzeptieren, dass du mich vergisst.
No me dejes por dios te lo pido
Verlass mich nicht, ich bitte dich bei Gott,
Por tu ausencia yo voy a llorar
ich werde wegen deiner Abwesenheit weinen.
Bien sabias que yo estaba casado
Du wusstest genau, dass ich verheiratet war,
Y aceptaste el segundo lugar
und hast den zweiten Platz akzeptiert.
En mi vida seras la primera
In meinem Leben wirst du die Erste sein,
Pero siempre en la intimidad
aber immer nur im Verborgenen.
Yo te he dado ternura y cariño
Ich habe dir Zärtlichkeit und Liebe gegeben,
No me pidas el primer lugar
verlange nicht den ersten Platz von mir.





Авторы: Hilario Fernandez Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.