La Apuesta - Hasta Ayer - перевод текста песни на немецкий

Hasta Ayer - La Apuestaперевод на немецкий




Hasta Ayer
Bis Gestern
Comprenda
Verstehen Sie,
Que no pretendo ofenderla
dass ich Sie nicht beleidigen möchte,
Tampoco
noch
Le estoy haciendo un reproche
mache ich Ihnen Vorwürfe.
Usted es dueña de su vida
Sie sind die Herrin Ihres Lebens,
De su cuerpo y de sus noches
Ihres Körpers und Ihrer Nächte.
Confieso
Ich gestehe,
Me enamoré como un niño
ich habe mich wie ein Kind verliebt,
Y siento, que no estoy arrepentido
und ich bereue es nicht.
Disfruté de su experiencia
Ich genoss Ihre Erfahrung,
Hasta calmar mi ansiedad
bis meine Unruhe gestillt war.
Fui dueño de su alcoba, de su almohada
Ich war Herr Ihres Schlafgemachs, Ihres Kissens,
La tuve beso a beso
ich hatte Sie Kuss für Kuss,
Piel con piel
Haut an Haut.
Y el sol, me sorprendió por su ventana
Und die Sonne überraschte mich an Ihrem Fenster,
Cansado de delirio y del placer
müde von Lust und Vergnügen.
Hasta ayer, hasta ayer
Bis gestern, bis gestern,
Y perdone usted señora
und verzeihen Sie, meine Dame,
Pero cuando el alma llora, el silencio no es remedio
aber wenn die Seele weint, ist Schweigen kein Heilmittel,
Para calmar el sufrir
um das Leid zu lindern.
Hasta ayer, hasta ayer
Bis gestern, bis gestern,
Mi dulce dama elegante
meine süße, elegante Dame,
Supe que tiene otro amante
erfuhr ich, dass Sie einen anderen Liebhaber haben,
Al que quizá con el tiempo
dem Sie vielleicht mit der Zeit
Le hará lo mismo que a
das Gleiche antun werden wie mir.
Fui dueño de su alcoba, de su almohada
Ich war Herr Ihres Schlafgemachs, Ihres Kissens,
La tuve beso a beso
ich hatte Sie Kuss für Kuss,
Piel con piel
Haut an Haut.
Y el sol, me sorprendió por su ventana
Und die Sonne überraschte mich an Ihrem Fenster,
Cansado de delirio y del placer
müde von Lust und Vergnügen.
Hasta ayer, hasta ayer
Bis gestern, bis gestern,
Y perdone usted señora
und verzeihen Sie, meine Dame,
Pero cuando el alma llora, el silencio no es remedio
aber wenn die Seele weint, ist Schweigen kein Heilmittel,
Para calmar el sufrir
um das Leid zu lindern.
Hasta ayer, hasta ayer
Bis gestern, bis gestern,
Mi dulce dama elegante
meine süße, elegante Dame,
Supe que tiene otro amante
erfuhr ich, dass Sie einen anderen Liebhaber haben,
Al que quizá con el tiempo
dem Sie vielleicht mit der Zeit
Le hará lo mismo que a
das Gleiche antun werden wie mir,
Le hará lo mismo que a
das Gleiche antun werden wie mir.





Авторы: Manny Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.