Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirando Hacia Atrás - Banda Version
Zurückblickend - Banda Version
Recuerdo
ese
día
en
que
te
dije
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
ich
dir
sagte,
Yo
siempre
te
voy
a
amar
Ich
werde
dich
immer
lieben.
En
ese
momento
era
un
cuento
In
diesem
Moment
war
es
ein
Märchen,
Y
ahora
es
una
realidad
und
jetzt
ist
es
Realität.
Tengo
en
el
alma
un
vacío
Ich
habe
eine
Leere
in
meiner
Seele,
Que
nada
lo
llenará
die
nichts
füllen
kann.
Tu
fuiste
y
desde
ese
día
Du
warst
es,
und
seit
diesem
Tag
Las
ganas
y
todo
se
me
va
sind
meine
Lust
und
alles
andere
verschwunden.
Si
me
preguntan
les
digo
Wenn
man
mich
fragt,
sage
ich,
Que
estoy
bien
pero
la
verdad
dass
es
mir
gut
geht,
aber
die
Wahrheit
ist,
Es
que
me
siento
viviendo
a
la
mitad
dass
ich
mich
fühle,
als
würde
ich
nur
halb
leben.
Y
tanto
de
caminar
hacia
adelante
Und
so
sehr
ich
auch
versuche,
vorwärts
zu
gehen,
Te
veo
pasar
y
me
tropiezo
sehe
ich
dich
vorbeigehen
und
stolpere.
Fijo
mi
vista
enfrente
para
no
mirarte
Ich
richte
meinen
Blick
nach
vorne,
um
dich
nicht
anzusehen,
Pero
apenas
te
oigo
y
me
volteo
aber
sobald
ich
dich
höre,
drehe
ich
mich
um.
Tu
te
aprovechas
que
nací
para
amarte
Du
nutzt
es
aus,
dass
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben,
Y
por
eso
regresas
a
momentos
und
deshalb
kehrst
du
manchmal
zurück.
Y
no
me
queda
más
que
caminar
Und
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
weiterzugehen,
Pero
Mirando
Hacia
Atrás
aber
zurückblickend.
Tu
dices
no
quererme
nada
Du
sagst,
du
liebst
mich
überhaupt
nicht,
Ojalá
fuera
la
verdad
ich
wünschte,
es
wäre
die
Wahrheit.
La
verdad
es
que
lo
he
intentado
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
es
versucht
habe
Y
no
puedo
dejarte
de
amar
und
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben.
Si
me
preguntan
les
digo
Wenn
man
mich
fragt,
sage
ich,
Que
estoy
bien
pero
la
verdad
dass
es
mir
gut
geht,
aber
die
Wahrheit
ist,
Es
que
me
siento
viviendo
a
la
mitad
dass
ich
mich
fühle,
als
würde
ich
nur
halb
leben.
Y
tanto
de
caminar
hacia
adelante
Und
so
sehr
ich
auch
versuche,
vorwärts
zu
gehen,
Te
veo
pasar
y
me
tropiezo
sehe
ich
dich
vorbeigehen
und
stolpere.
Fijo
mi
vista
enfrente
para
no
mirarte
Ich
richte
meinen
Blick
nach
vorne,
um
dich
nicht
anzusehen,
Pero
apenas
te
oigo
y
me
volteo
aber
sobald
ich
dich
höre,
drehe
ich
mich
um.
Tu
te
aprovechas
que
nací
para
amarte
Du
nutzt
es
aus,
dass
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben,
Y
por
eso
regresas
a
momentos
und
deshalb
kehrst
du
manchmal
zurück.
Y
no
me
queda
más
que
caminar
Und
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
weiterzugehen,
Pero
Mirando
Hacia
Atrás.
aber
zurückblickend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto De Leon, Jose Luis Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.