Текст и перевод песни La Apuesta - Prendamos El Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendamos El Fuego
Разожжем Огонь
Porqué
será
que
tu
amor
Почему
же
твоя
любовь
No
quiere
nada
conmigo
Ничего
не
хочет
со
мной?
Amarte
es
una
obsesión
y
tu
me
quieres
como
un
amigo
Любить
тебя
— моя
навязчивая
идея,
а
ты
хочешь,
чтобы
я
был
просто
другом.
Tal
vez
sería
mejor
reprogramar
mi
destino
Возможно,
лучше
было
бы
переписать
мою
судьбу.
Pero
que
puedo
hacer
yo
Но
что
я
могу
поделать,
Si
mi
corazón
no
está
de
acuerdo
conmigo
Если
мое
сердце
со
мной
не
согласно?
Quisiera
probarte
tan
sólo
un
momento
Я
хочу
доказать
тебе,
хоть
на
мгновение,
Que
yo
puedo
amarte
como
nadie
lo
ha
hecho
Что
я
могу
любить
тебя,
как
никто
другой.
Quisiera
endulzarte,
saciar
nuestros
cuerpos
Хочу
ласкать
тебя,
насытить
наши
тела,
Quitarte
las
dudas
y
hasta
el
maldito
miedo
Развеять
твои
сомнения
и
даже
этот
проклятый
страх.
Quememos
la
leña,
prendamos
el
fuego
Подбросим
дров,
разожжем
огонь.
Tal
vez
sería
mejor
reprogramar
mi
destino
Возможно,
лучше
было
бы
переписать
мою
судьбу.
Pero
que
puedo
hacer
yo
Но
что
я
могу
поделать,
Si
mi
corazón
no
está
de
acuerdo
conmigo
Если
мое
сердце
со
мной
не
согласно?
Quisiera
probarte
tan
sólo
un
momento
Хочу
доказать
тебе,
хоть
на
мгновение,
Que
yo
puedo
amarte
como
nadie
lo
ha
hecho
Что
я
могу
любить
тебя,
как
никто
другой.
Quisiera
endulzarte,
saciar
nuestros
cuerpos
Хочу
ласкать
тебя,
насытить
наши
тела,
Quitarte
las
dudas
y
hasta
el
maldito
miedo
Развеять
твои
сомнения
и
даже
этот
проклятый
страх.
Quememos
la
leña,
prendamos
el
fuego
Подбросим
дров,
разожжем
огонь.
Quisiera
probarte
tan
sólo
un
momento
Хочу
доказать
тебе,
хоть
на
мгновение,
Que
yo
puedo
amarte
como
nadie
lo
ha
hecho
Что
я
могу
любить
тебя,
как
никто
другой.
Quisiera
endulzarte,
saciar
nuestros
cuerpos
Хочу
ласкать
тебя,
насытить
наши
тела,
Quitarte
las
dudas
y
hasta
el
maldito
miedo
Развеять
твои
сомнения
и
даже
этот
проклятый
страх.
Quememos
la
leña
Подбросим
дров,
Prendamos
el
fuego
Разожжем
огонь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Octavio Lara Montiel, Jorge Octavio Dominguez Guzman, Guillermo Estrada Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.