La Apuesta - Procuro Olvidarte (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Apuesta - Procuro Olvidarte (Remastered)




Procuro Olvidarte (Remastered)
I Try to Forget You (Remastered)
Procuro olvidarte
I try to forget you
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Following the path of a wounded bird
Procuro alejarme
I try to distance myself
De aquellos lugares donde nos quisimos
From those places where we loved each other
Me enrredo en amores
I get entangled in love affairs
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Without desire or strength, to see if I forget you
Y llega la noche y de nuevo comprendo, que te necesito
And the night comes and again I understand, that I need you
Procuro olvidarte (procuro olvidarte)
I try to forget you (I try to forget you)
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things during the day
Procuro olvidarte (procuro olvidarte)
I try to forget you (I try to forget you)
Pisando y contando las hojas caídas
Stepping on and counting the fallen leaves
Procuro cansarme
I try to tire myself out
Llegar a la noche apenas sin vida
To arrive at night barely alive
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
And seeing our house so lonely and silent
No se lo que haría
I don't know what I would do
Lo que haría (lo que haría)
What I would do (what I would do)
Porque estuvieras tu
For you to be here
Porque siguieras tu
For you to continue to be
Conmigo
With me
Lo que haría (lo que haría)
What I would do (what I would do)
Por no sentirme así
To not feel this way
Por no vivir así
To not live this way
Perdido
Lost
Y por mas que lo intento no puedo olvidarte
And no matter how hard I try I can't forget you
Procuro olvidarte (procuro olvidarte)
I try to forget you (I try to forget you)
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things during the day
Procuro olvidarte (procuro olvidarte)
I try to forget you (I try to forget you)
Pisando y contando las hojas caídas
Stepping on and counting the fallen leaves
Procuro cansarme
I try to tire myself out
Llegar a la noche apenas sin vida
To arrive at night barely alive
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
And seeing our house so lonely and silent
No se lo que haría
I don't know what I would do
Lo que haría (lo que haría)
What I would do (what I would do)
Porque estuvieras tu
For you to be here
Porque siguieras tu
For you to continue to be
Conmigo
With me
Lo que haría (lo que haría)
What I would do (what I would do)
Por no sentirme así
To not feel this way
Por no vivir así
To not live this way
Perdido
Lost






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.