Текст и перевод песни La Apuesta - Procuro Olvidarte (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro Olvidarte (Remastered)
I Try to Forget You (Remastered)
Procuro
olvidarte
I
try
to
forget
you
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
I
try
to
distance
myself
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
those
places
where
we
loved
each
other
Me
enrredo
en
amores
I
get
entangled
in
love
affairs
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Without
desire
or
strength,
to
see
if
I
forget
you
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo,
que
te
necesito
And
the
night
comes
and
again
I
understand,
that
I
need
you
Procuro
olvidarte
(procuro
olvidarte)
I
try
to
forget
you
(I
try
to
forget
you)
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
(procuro
olvidarte)
I
try
to
forget
you
(I
try
to
forget
you)
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
the
fallen
leaves
Procuro
cansarme
I
try
to
tire
myself
out
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
arrive
at
night
barely
alive
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
And
seeing
our
house
so
lonely
and
silent
No
se
lo
que
haría
I
don't
know
what
I
would
do
Lo
que
haría
(lo
que
haría)
What
I
would
do
(what
I
would
do)
Porque
estuvieras
tu
For
you
to
be
here
Porque
siguieras
tu
For
you
to
continue
to
be
Lo
que
haría
(lo
que
haría)
What
I
would
do
(what
I
would
do)
Por
no
sentirme
así
To
not
feel
this
way
Por
no
vivir
así
To
not
live
this
way
Y
por
mas
que
lo
intento
no
puedo
olvidarte
And
no
matter
how
hard
I
try
I
can't
forget
you
Procuro
olvidarte
(procuro
olvidarte)
I
try
to
forget
you
(I
try
to
forget
you)
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
(procuro
olvidarte)
I
try
to
forget
you
(I
try
to
forget
you)
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
the
fallen
leaves
Procuro
cansarme
I
try
to
tire
myself
out
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
arrive
at
night
barely
alive
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
And
seeing
our
house
so
lonely
and
silent
No
se
lo
que
haría
I
don't
know
what
I
would
do
Lo
que
haría
(lo
que
haría)
What
I
would
do
(what
I
would
do)
Porque
estuvieras
tu
For
you
to
be
here
Porque
siguieras
tu
For
you
to
continue
to
be
Lo
que
haría
(lo
que
haría)
What
I
would
do
(what
I
would
do)
Por
no
sentirme
así
To
not
feel
this
way
Por
no
vivir
así
To
not
live
this
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.