Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Asi Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Fue
That Was How It Was
Perdona
si
te
hago
llorar,
perdona
si
te
hago
sufrir
I
apologize
if
I
make
you
cry,
forgive
me
if
I
cause
you
pain
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos,
pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
But
it's
not
in
my
hands,
it's
not
in
my
power
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado,
me
enamoré
I’ve
fallen
in
love,
I’ve
fallen
in
love,
I
fell
in
love
Perdona
si
te
causo
dolor,
perdona
si
te
digo
yo
adiós
I
apologize
if
I
cause
you
pain,
excuse
me
for
saying
goodbye
¿Cómo
decirle
que
te
amo?,
¿Cómo
decirle
que
te
amo?
How
can
I
tell
her
that
I
love
her?,
How
can
I
tell
her
that
I
love
her?
Me
ha
preguntado
She
asked
me
Le
he
dicho
que
no,
le
he
dicho
que
no
I
told
her
no,
I
told
her
no
Soy
honesto
con
ella
y
contigo,
a
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
I
am
honest
with
her
and
with
you,
I
love
her
and
I’ve
forgotten
about
you
Si
tú
quieres
seremos
amigos,
yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
If
you
want
we
can
be
friends,
I’ll
help
you
forget
the
past
No
te
aferres
Don’t
hold
on
No
te
aferres
a
un
imposible
Don’t
cling
to
something
impossible
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño,
ya
no
Don’t
fool
yourself,
or
hurt
me
anymore,
no
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa,
tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
You
well
know
that
it
wasn't
my
fault,
you
left
without
saying
anything
Y
a
pesar
que
llore
como
nunca,
yo
seguia
de
ti
enamorado
And
despite
crying
like
never
before,
I
was
still
in
love
with
you
Pero
te
fuiste
y
que
regresabas
But
you
left
and
said
you'd
come
back
No
me
dijiste
y
sin
más
nada,
¿por
qué?
no
sé
You
didn't
tell
me
when
and
without
much
more,
why?
I
don't
know
Pero
fue
así,
así
fue
But
that
was
how
it
was,
that’s
how
it
was
Te
brinde
la
mejor
de
las
suertes,
me
propuse
no
hablarte
y
no
verte
I
wished
you
the
best
of
luck,
I
made
up
my
mind
not
to
talk
to
you
or
see
you
Y
hoy
que
has
vuelto
ya
ves
solo
hay
nada
And
today,
now
that
you’re
back,
you
see
it’s
all
gone
Ya
no
debo,
no
puedo
quererte,
ya
no
te
amo
I
no
longer
must,
or
can,
love
you,
I
no
longer
love
you
Me
he
enamorado,
de
un
ser
divino
I’ve
fallen
in
love
with
a
divine
being
De
un
buen
amor,
que
me
enseñó,
a
olvidar
y
a
perdonar
A
good
love,
who
taught
me
to
forgive
and
forget
Soy
honesto
con
ella
y
contigo,
a
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
I
am
honest
with
her
and
with
you,
I
love
her
and
I’ve
forgotten
about
you
Si
tú
quieres
seremos
amigos,
yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
If
you
want
we
can
be
friends,
I’ll
help
you
forget
the
past
No
te
aferres
Don’t
hold
on
Ya
no
te
aferres
a
un
imposible
Don’t
cling
to
something
impossible
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño,
oh
no
Don’t
fool
yourself,
or
hurt
me
anymore,
oh
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.