La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Aunque Me Duela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Aunque Me Duela




Aunque Me Duela
Though It Pains Me
Ya dime la verdad, te noto rara y distraída
Come on, tell me the truth, you seem strange and distracted
Y la foto del buro, ¿por qué la tienes escondida?
And the photo on the nightstand, why is it hidden?
Cuando te hablo y te acaricio, te noto tan ausente
When I talk to you and caress you, you seem so distant
Dime qué es lo que te pasa, que te siento diferente
Tell me what's wrong with you, I feel that you're different
Ya nunca me despiertas con un beso en las mañanas
You never wake me up with a kiss in the morning anymore
Ni miramos esa luna que se asoma en la ventana
Nor do we look at the moon peeking through the window
Indudablemente pienso, que tu amor se está acabando
I can't help but think that your love is fading away
Quiero que duermas tranquila, que te estoy estorbando
I want you to sleep peacefully, I know I'm getting in your way
Si piensas que te estoy haciendo daño con quererte
If you think that I'm hurting you by loving you
Hoy empaco mis maletas y me iré para no verte
I'll pack my bags today and leave so I won't see you
Aunque sufra y me muera, por no estar más a tu lado
Even if I suffer and die from not being by your side anymore
Puedo ver que de tu amor sólo cenizas han quedado
I can see that all that's left of your love is ashes
Ya dime la verdad, y acaba de una vez mi vida
Come on, tell me the truth, and end my life once and for all
Se está desmoronando el amor que me tenías
The love you had for me is crumbling
Ya no me finjas más, termina de una vez conmigo
Don't pretend anymore, end it with me once and for all
Y dime que me quieres solamente como amigos
And tell me that you only want me as a friend
Ayúdame a entender, rompe el silencio de una vez
Help me understand, break the silence once and for all
Y dime que te irás, aunque me duela
And tell me that you're leaving, even though it pains me
Ya nunca me despiertas con un beso en las mañanas
You never wake me up with a kiss in the morning anymore
Ni miramos esa luna que se asoma en la ventana
Nor do we look at the moon peeking through the window
Indudablemente pienso, que tu amor se está acabando
I can't help but think that your love is fading away
Quiero que duermas tranquila, que te estoy estorbando
I want you to sleep peacefully, I know I'm getting in your way
Si piensas que te estoy haciendo daño con quererte
If you think that I'm hurting you by loving you
Hoy empaco mis maletas y me iré para no verte
I'll pack my bags today and leave so I won't see you
Aunque sufra y me muera, por no estar más a tu lado
Even if I suffer and die from not being by your side anymore
Puedo ver que de tu amor sólo cenizas han quedado
I can see that all that's left of your love is ashes
Ya dime la verdad, termina de una vez mi vida
Come on, tell me the truth, end my life once and for all
Se está desmoronando el amor que me tenías
The love you had for me is crumbling
Ya no me finjas más, termina de una vez conmigo
Don't pretend anymore, end it with me once and for all
Y dime que me quieres solamente como amigos
And tell me that you only want me as a friend
Ayúdame a entender, rompe el silencio de una vez
Help me understand, break the silence once and for all
Y dime que te irás, aunque me duela
And tell me that you're leaving, even though it pains me





Авторы: Horacio Palencia Cisneros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.