Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Como Perro Atropellado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Perro Atropellado
Как сбитая собака
Te
mentiría
si
te
digo
que
ignore,
tus
lindos
ojos
de
color
como
la
miel
Я
бы
солгал,
сказав,
что
не
заметил
твоих
прекрасных
глаз
цвета
мёда,
Te
confieso
que
jamás
imaginé,
encontrarme
contigo,
pero
ya
para
qué
Признаюсь,
я
никогда
не
мог
представить,
что
встречу
тебя,
но
что
теперь
об
этом
говорить.
Que
puntería
le
atinaste
al
corazón
Как
метко
ты
попала
в
мое
сердце.
Yo
presumía
que
de
ti
me
había
olvidado,
ahora
me
siento
como
un
perro
atropellado
Я
хвастался,
что
забыл
тебя,
а
теперь
чувствую
себя
как
сбитая
собака.
Como
un
loco
desaguisado,
delirando
por
tu
amor
Как
обезумевший,
потерявший
рассудок,
бредящий
твоей
любовью.
Y
yo
presiento
que
a
ti
te
pasa
lo
mismo,
sé
que
sueñas
mis
besos
recorriedo
tu
piel
И
я
предчувствую,
что
с
тобой
происходит
то
же
самое,
я
знаю,
ты
мечтаешь
о
моих
поцелуях,
скользящих
по
твоей
коже,
Y
con
caricias
te
lleve
hasta
el
paraíso,
porque
fuiste
mi
dueña
y
yo
tu
perro
fiel...
И
ласками
я
перенесу
тебя
в
рай,
ведь
ты
была
моей
хозяйкой,
а
я
твоим
верным
псом...
Te
mentiría
si
te
digo
que
olvide,
aquella
tarde
cuando
un
beso
te
robé
Я
бы
солгал,
сказав,
что
забыл
тот
вечер,
когда
украл
у
тебя
поцелуй.
Me
reclamaste
un
poco
triste
y
enojada,
es
una
idea
descabellada,
que
un
día
serías
mi
mujer
Ты
упрекала
меня,
немного
грустная
и
сердитая,
говоря,
что
это
безумная
мысль,
что
однажды
ты
станешь
моей
женой.
Que
puntería
le
atinaste
al
corazón
Как
метко
ты
попала
в
мое
сердце.
Yo
presumía
que
de
ti
me
había
olvidado,
ahora
me
siento
como
un
perro
atropellado
Я
хвастался,
что
забыл
тебя,
а
теперь
чувствую
себя
как
сбитая
собака.
Como
un
loco
desaguisado,
delirando
por
tu
amor
Как
обезумевший,
потерявший
рассудок,
бредящий
твоей
любовью.
Y
yo
presiento
que
a
ti
te
pasa
lo
mismo,
sé
que
sueñas
mis
besos
recorriedo
tu
piel
И
я
предчувствую,
что
с
тобой
происходит
то
же
самое,
я
знаю,
ты
мечтаешь
о
моих
поцелуях,
скользящих
по
твоей
коже,
Y
con
caricias
te
lleve
hasta
el
paraíso,
porque
fuiste
mi
dueña
y
yo
tu
perro
fiel...
И
ласками
я
перенесу
тебя
в
рай,
ведь
ты
была
моей
хозяйкой,
а
я
твоим
верным
псом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teofilo Villa A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.