La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Dios Sí Perdona, el Tiempo No - перевод текста песни на немецкий




Dios Sí Perdona, el Tiempo No
Gott vergibt zwar, die Zeit aber nicht
Si yo pudiera otra vez regresaría
Wenn ich noch einmal zurückkehren könnte
Por esos tiempos de mis veintitantos años
In jene Zeiten meiner Zwanzigerjahre
La misma copa otra vez levantaría
Dasselbe Glas würde ich wieder erheben
Para brindar por las muchachas de mi barrio
Um auf die Mädchen aus meiner Nachbarschaft anzustoßen
Las mismas calles otra vez caminaria, pisando nubes de ilusiones y de sueños
Dieselbe Straßen würde ich wieder entlanggehen, wandelnd auf Wolken aus Illusionen und Träumen
Y la canción de una rockola escucharía, emborrachandome de copas y de besos
Und das Lied einer Jukebox würde ich hören, mich mit Gläsern und Küssen berauschend
Pero Dios perdona, el tiempo no, y los años se pasan
Aber Gott vergibt zwar, die Zeit aber nicht, und die Jahre vergehen
Ya no esta la rockola, ya no estan mis amigos, ya no hay nadie en mi casa
Die Jukebox ist nicht mehr da, meine Freunde sind nicht mehr da, niemand ist mehr in meinem Haus
Y es que Dios perdona, el tiempo no, y en mi frente cansada
Denn Gott vergibt zwar, die Zeit aber nicht, und auf meiner müden Stirn
Sólo estan los recuerdos, los bonitos recuerdos de mi vida pasada
Sind nur die Erinnerungen, die schönen Erinnerungen an mein vergangenes Leben
Si es que pudiera otra vez nacer de nuevo, las mismas calles otra vez caminaria
Wenn ich noch einmal neu geboren werden könnte, dieselben Straßen würde ich wieder entlanggehen
Para crecer entre canciones y bohemios, para cantarles otra vez toda mi vida
Um zwischen Liedern und Bohemiens aufzuwachsen, um ihnen mein ganzes Leben lang wieder zu singen
Pero Dios perdona, el tiempo no, y los años se pasan
Aber Gott vergibt zwar, die Zeit aber nicht, und die Jahre vergehen
Ya no esta la rockola, ya no estan mis amigos, ya no hay nadie en mi casa
Die Jukebox ist nicht mehr da, meine Freunde sind nicht mehr da, niemand ist mehr in meinem Haus
Y es que Dios perdona, el tiempo no, y en mi frente cansada
Denn Gott vergibt zwar, die Zeit aber nicht, und auf meiner müden Stirn
Sólo estan los recuerdos, los bonitos recuerdos de mi vida pasada
Sind nur die Erinnerungen, die schönen Erinnerungen an mein vergangenes Leben





Авторы: Manuel Flores Monterrosas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.