Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Final De Nuestra Historia - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Final De Nuestra Historia - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014
Конец нашей истории - Живое выступление из "Колосса Реформы" / 2014
La
arrolladora
banda
el
limón
La
Arrolladora
Banda
el
Limón
de
René
Camacho
El
final
de
nuestra
historia
Конец
нашей
истории
Por
que
nos
toca
aceptar
ser
solo
amigos
Почему
нам
приходится
мириться
с
тем,
чтобы
быть
просто
друзьями,
Y
al
saludarnos
simplemente
dar
la
mano
И
при
встрече
просто
пожимать
друг
другу
руки,
O
conformarnos
con
un
beso
en
la
mejilla
Или
довольствоваться
поцелуем
в
щеку,
Y
hacer
de
cuenta
en
tu
vida
no
soy
nada
И
делать
вид,
что
я
ничего
не
значу
в
твоей
жизни.
Si
eres
la
luz
que
iluminaba
mi
camino
Если
ты
свет,
освещавший
мой
путь,
Eres
mi
pan
y
mi
vino
talvez
mi
sueño
prohibido
Ты
мой
хлеб
и
мое
вино,
быть
может,
мой
запретный
сон.
Como
arrancarte
de
mi
vida
si
no
hay
fuerzas
Как
вырвать
тебя
из
моей
жизни,
если
нет
сил,
Como
olvidarte
si
he
perdido
la
paciencia
Как
забыть
тебя,
если
я
потерял
терпение.
Como
olvidarte
si
te
pienso
todo
el
tiempo
Как
забыть
тебя,
если
я
думаю
о
тебе
все
время,
Como
borrare
las
huellas
de
tus
alocados
besos
Как
стереть
следы
твоих
безумных
поцелуев.
De
que
nos
sirve
que
le
demos
tiempo
al
tiempo
Что
толку
давать
время
времени,
Si
ya
esta
escrito
el
final
de
nuestra
historia
Если
уже
написан
конец
нашей
истории.
Como
olvidarte
si
ha
cada
pasó
que
doy
Как
забыть
тебя,
если
на
каждом
шагу,
Te
maldigo
y
te
bendigo
pero
siempre
estas
conmigo
Я
проклинаю
и
благословляю
тебя,
но
ты
всегда
со
мной.
Como
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
Как
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Si
no
hago
más
que
extrañarte
vida
mía...
Если
я
только
и
делаю,
что
скучаю
по
тебе,
моя
жизнь...
Cuanta
llamada
contestaste
nadie
quiso
hablar
Сколько
звонков
я
принял,
но
никто
не
хотел
говорить,
Cuantos
suspiros
se
han
ido
tras
tu
recuerdo
Сколько
вздохов
улетело
вслед
за
твоим
воспоминанием,
Cuantas
miradas
te
han
hablado
sin
decir
palabra
Сколько
взглядов
говорили
тебе
без
слов,
Esto
es
difícil
cuando
el
amor
aun
no
acaba
Это
тяжело,
когда
любовь
еще
не
закончилась.
Perdí
la
cuenta
de
las
veces
que
le
hablaba
a
dios
Я
потерял
счет,
сколько
раз
я
говорил
с
Богом,
Pidiéndole
que
por
favor
nunca
me
olvides
Прося
его,
чтобы
ты,
пожалуйста,
никогда
меня
не
забывала.
Mientras
yo
trato
de
olvidar
este
imposible
Пока
я
пытаюсь
забыть
эту
невозможность,
Fui
un
egoísta
tal
vez
por
que
yo
te
amo
Я
был
эгоистом,
наверное,
потому
что
я
люблю
тебя.
Como
olvidarte
si
te
pienso
todo
el
tiempo
Как
забыть
тебя,
если
я
думаю
о
тебе
все
время,
Como
borrare
las
huellas
de
tus
alocados
besos
Как
стереть
следы
твоих
безумных
поцелуев.
De
que
nos
sirve
que
le
demos
tiempo
al
tiempo
Что
толку
давать
время
времени,
Si
ya
esta
escrito
el
final
de
nuestra
historia
Если
уже
написан
конец
нашей
истории.
Como
olvidarte
si
ha
cada
pasó
que
doy
Как
забыть
тебя,
если
на
каждом
шагу,
Te
maldigo
y
te
bendigo
pero
siempre
estas
conmigo
Я
проклинаю
и
благословляю
тебя,
но
ты
всегда
со
мной.
Como
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
Как
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Si
no
hago
más
que
extrañarte
vida
mía
Если
я
только
и
делаю,
что
скучаю
по
тебе,
моя
жизнь.
Como
mirarte
como
amiga
Как
смотреть
на
тебя,
как
на
друга,
Cuando
he
tenido
tu
cuerpo
Когда
у
меня
было
твое
тело.
Como
olvidarte
si
te
pienso
todo
el
tiempo
Как
забыть
тебя,
если
я
думаю
о
тебе
все
время,
Como
borrare
las
huellas
de
tus
alocados
besos
Как
стереть
следы
твоих
безумных
поцелуев.
De
que
nos
sirve
que
le
demos
tiempo
al
tiempo
Что
толку
давать
время
времени,
Si
ya
esta
escrito
el
final
de
nuestra
historia
Если
уже
написан
конец
нашей
истории.
Como
olvidarte
si
ha
cada
pasó
que
doy
Как
забыть
тебя,
если
на
каждом
шагу,
Te
maldigo
y
te
bendigo
pero
siempre
estas
conmigo
Я
проклинаю
и
благословляю
тебя,
но
ты
всегда
со
мной.
Como
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
Как
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Si
no
hago
más
que
extrañarte
vida
mía.
Если
я
только
и
делаю,
что
скучаю
по
тебе,
моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daimer Javier Sierra Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.