La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Final De Nuestra Historia - перевод текста песни на немецкий




El Final De Nuestra Historia
Das Ende unserer Geschichte
Porque nos toca aceptar ser solo amigos
Warum müssen wir akzeptieren, nur Freunde zu sein
Y al saludarnos, simplemente dar la mano
Und uns beim Grüßen einfach nur die Hand geben
O conformarnos con un beso en la mejilla
Oder uns mit einem Kuss auf die Wange zufriedengeben
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
Und so tun, als wäre ich nichts in deinem Leben
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Wenn du das Licht bist, das meinen Weg erhellte
Eres mi pan y mi vino, tal vez, mi sueño prohibido
Du bist mein Brot und mein Wein, vielleicht mein verbotener Traum
¿Cómo arrancarte de mi vida, si no hay fuerzas?
Wie kann ich dich aus meinem Leben reißen, wenn mir die Kraft fehlt?
¿Cómo olvidarte, si he perdido la paciencia?
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich die Geduld verloren habe?
¿Cómo olvidarte, si te pienso todo el tiempo?
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich ständig an dich denke?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
Was nützt es uns, der Zeit Zeit zu geben?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Wenn das Ende unserer Geschichte bereits geschrieben steht
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo, pero siempre estás conmigo?
Dich verfluche und dich segne, aber du immer bei mir bist?
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
Wie kann ich dieses Kapitel in meinem Leben schließen?
Si no hago más que extrañarte, vida mía
Wenn ich nichts anderes tue, als dich zu vermissen, mein Leben
¿Cúanta llamada contestaste?, nadie quiso hablar
Wie viele Anrufe hast du angenommen?, niemand wollte sprechen
¿Cuántos suspiros se han ido tras tu recuerdo?
Wie viele Seufzer sind deiner Erinnerung gefolgt?
¿Cuántas miradas te han hablado sin decir palabra?
Wie viele Blicke haben zu dir gesprochen, ohne ein Wort zu sagen?
Esto es difícil, cuando el amor aún no acaba
Das ist schwer, wenn die Liebe noch nicht vorbei ist
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
Ich habe aufgehört zu zählen, wie oft ich zu Gott gesprochen habe
Pidiéndole que, por favor, nunca me olvide
Ihn bittend, dass du mich bitte niemals vergisst
Mientras yo trato de olvidar este imposible
Während ich versuche, dieses Unmögliche zu vergessen
Suena egoísta, tal vez porque yo te amo
Es klingt egoistisch, vielleicht weil ich dich liebe
¿Cómo olvidarte, si te pienso todo el tiempo?
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich ständig an dich denke?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
Was nützt es uns, der Zeit Zeit zu geben?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Wenn das Ende unserer Geschichte bereits geschrieben steht
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo, pero siempre estás conmigo?
Dich verfluche und dich segne, aber du immer bei mir bist?
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
Wie kann ich dieses Kapitel in meinem Leben schließen?
Si no hago más que extrañarte, vida mía
Wenn ich nichts anderes tue, als dich zu vermissen, mein Leben
¿Cómo mirarte como amiga
Wie kann ich dich als Freundin ansehen
Cuando he tenido tu cuerpo?
Wenn ich deinen Körper gehabt habe?
¿Cómo olvidarte, si te pienso todo el tiempo?
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich ständig an dich denke?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
Was nützt es uns, der Zeit Zeit zu geben?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Wenn das Ende unserer Geschichte bereits geschrieben steht
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo, pero siempre estás conmigo?
Dich verfluche und dich segne, aber du immer bei mir bist?
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
Wie kann ich dieses Kapitel in meinem Leben schließen?





Авторы: Daimer Javier Sierra Joiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.