Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Precio De Mis Errores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Precio De Mis Errores
The Price of My Mistakes
No
pensé,
que
terminar
contigo
iba
a
costarme
tanto
I
didn't
think
that
ending
things
with
you
would
cost
me
so
much
Que
algún
día
iba
a
encontrarme
la
horma
de
mi
zapato
That
one
day
I
would
find
the
one
who
is
my
equal
Que
después
de
perderte,
iba
a
quererte
más
That
after
losing
you,
I
would
love
you
more
Que
los
momentos
malos
fueron
más
que
los
buenos
That
the
bad
times
were
more
than
the
good
Que
sólo
te
reías
para
disimularlos
That
you
only
laughed
to
hide
them
Hoy
me
toca
reir
a
mi
mordiendome
los
labios
y
tragarme
una
a
una
todas
mis
palabras
Today
it's
my
turn
to
laugh
as
I
bite
my
lips
and
swallow
my
words
one
by
one
Y
como
duele
haber
cortado
tus
alas,
y
mirarte
en
otros
brazos
inconscientemente
lo
hice
And
how
it
hurts
to
have
clipped
your
wings
and
see
you
in
other
arms,
I
did
it
unconsciously
Fui
el
autor
de
este
mal
paso
y
aquí
entre
nos
me
cuentas
I
was
the
author
of
this
wrong
step,
and
now
you
tell
me
Pues
fui
el
único
culpable
de
que
hicieras
tus
maletas
For
I
was
the
only
one
to
blame
for
you
packing
your
bags
Hoy
me
ha
tocado
beber
en
el
mismo
vaso
Today
I
have
had
to
drink
from
the
same
glass
Y
del
mismo
trago
amargo
que
bebiste
por
mi
culpa
And
the
same
bitter
drink
you
drank
because
of
me
De
qué
sirve
que
lo
sienta
y
de
paso
me
arrepienta
What
good
is
it
that
I
feel
it
and
incidentally
regret
it
Si
con
mi
arrepentimiento
no
se
alivia
mi
conciencia
If
my
regret
does
not
ease
my
conscience
Que
ironía
después
de
despreciarte
busco
tu
compañia
How
ironic
that
after
scorning
you,
I
seek
your
company
Hoy
te
tocó
la
puerta
que
un
día
tire
en
tu
cara,
tal
vez
sin
darme
cuenta
cuanto
te
lastimaba
Today
you
knocked
on
the
door
that
I
once
slammed
in
your
face,
perhaps
without
realizing
how
much
I
was
hurting
you
Nunca
quise
escuchar
cuando
me
hablabas,
sólo
me
limitaba
a
darte
la
espalda
I
never
wanted
to
listen
when
you
talked
to
me,
I
just
turned
my
back
on
you
Hoy
que
he
dado
media
vuelta
no
te
encuentro,
porque
ya
te
cansaste
del
mismo
cuento
Today,
when
I
turned
around,
I
couldn't
find
you,
because
you're
tired
of
the
same
old
story
Y
como
duele
buscarte
en
las
madrugadas
And
how
it
hurts
to
look
for
you
in
the
early
hours
Y
encontrarme
con
la
almohada
y
el
perfume
de
tu
cuerpo
And
to
find
the
pillow
and
the
scent
of
your
body
Un
silencio
que
me
habla
en
nombre
de
tus
recuerdos
A
silence
that
speaks
to
me
in
the
name
of
your
memories
Un
recuerdo
que
me
atrapa
y
que
me
ata
de
las
manos
A
memory
that
traps
me
and
ties
my
hands
Soy
el
culpable
de
pagarlos
poco
a
poco
I
am
the
one
to
blame
for
paying
for
them
little
by
little
Cada
uno
de
los
golpes
que
te
di
con
mis
palabras
Each
and
every
one
of
the
blows
that
I
gave
you
with
my
words
Pues
me
importaba
un
carajo
lo
que
tú
de
mi
pensarás
Because
I
didn't
care
what
you
thought
of
me
Y
hoy
esta
burlita
mía
me
ha
salido
un
poco
cara
And
today
this
mockery
of
mine
has
cost
me
dearly
Y
como
duele
haber
cortado
tus
alas,
y
mirarte
en
otros
brazos
inconscientemente
lo
hice
And
how
it
hurts
to
have
clipped
your
wings
and
see
you
in
other
arms,
I
did
it
unconsciously
Fui
el
autor
de
este
mal
paso
y
aquí
entre
nos
me
cuentas
I
was
the
author
of
this
wrong
step,
and
now
you
tell
me
Pues
fui
el
único
culpable
de
que
hicieras
tus
maletas
For
I
was
the
only
one
to
blame
for
you
packing
your
bags
Hoy
me
ha
tocado
beber
en
el
mismo
vaso
Today
I
have
had
to
drink
from
the
same
glass
Y
del
mismo
trago
amargo
que
bebiste
por
mi
culpa
And
the
same
bitter
drink
you
drank
because
of
me
De
qué
sirve
que
lo
sienta
y
de
paso
me
arrepienta
What
good
is
it
that
I
feel
it
and
incidentally
regret
it
Si
con
mi
arrepentimiento
no
se
alivia
mi
conciencia
If
my
regret
does
not
ease
my
conscience
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daimer Javier Sierra Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.