Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrégame Tu Amor
Отдай Мне Свою Любовь
Espero,
que
todo
lo
que
diga
pueda
ser
utilizado
en
mi
defensa
Надеюсь,
что
всё,
что
я
скажу,
можно
будет
использовать
в
мою
защиту,
Que
Dios
esté
conmigo
en
tu
consciencia
Что
Бог
будет
со
мной
в
твоём
сознании
Y
puedas
perdonarme,
yo
no
quise
besarte
de
repente
И
ты
сможешь
простить
меня,
я
не
хотел
целовать
тебя
так
внезапно.
Lo
siento,
quise
saber
si
me
mirabas
diferente
al
resto
de
la
gente
Прости,
я
хотел
узнать,
смотришь
ли
ты
на
меня
иначе,
чем
на
остальных.
Yo
no
quiero
morir
siendo
tu
amigo
Я
не
хочу
умереть,
оставаясь
твоим
другом.
Yo
quiero
es
abrazarte
y
no
sentir
el
frío
de
la
vida
Я
хочу
обнять
тебя
и
не
чувствовать
холода
жизни.
Y
aunque
un
día
nos
juramos
ser
amigos
hasta
el
fin
И
хотя
однажды
мы
поклялись
быть
друзьями
до
конца,
Hoy
me
atrevo
a
confesarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Сегодня
я
осмеливаюсь
признаться
тебе
в
том,
что
чувствую.
Y
siento
mucha
ternura,
son
millones
de
dulzuras
Я
чувствую
такую
нежность,
миллионы
сладостей,
Y
mi
alma
hará
una
fiesta,
si
tú
le
dices
que
"si"
И
моя
душа
устроит
праздник,
если
ты
скажешь
"да".
Y
mientras
tú
molestas
en
buscar
otro
querer
И
пока
ты
упрямо
ищешь
другую
любовь,
Tengo
un
corazón
que
a
diario
me
pregunta
por
tu
piel
У
меня
есть
сердце,
которое
каждый
день
спрашивает
о
твоей
коже.
Y
está
tan
ilusionado,
se
la
pasa
acelerado
И
оно
так
воодушевлено,
оно
всё
время
бьётся
так
быстро,
Pero
solo
soy
tu
amigo
y
no
te
puedo
tener
Но
я
всего
лишь
твой
друг,
и
я
не
могу
тебя
иметь.
Y
entonces
qué
le
digo
al
corazón
И
что
же
мне
сказать
сердцу,
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
Если
оно
зовёт
тебя
криками,
а
ты
не
хочешь
прийти?
Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión
Как
мне
остановить
эту
иллюзию,
Que
está
a
punto
de
matarme
y
no
quiere
irse
sin
ti
Которая
вот-вот
убьёт
меня
и
не
хочет
уходить
без
тебя?
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь.
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе?
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
я
предпочту
умереть,
если
ты
скажешь:
"прощай".
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь.
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе?
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
я
предпочту
умереть,
если
ты
скажешь:
"прощай".
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Y
entonces
qué
le
digo
al
corazón
И
что
же
мне
сказать
сердцу,
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
Если
оно
зовёт
тебя
криками,
а
ты
не
хочешь
прийти?
Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión
Как
мне
остановить
эту
иллюзию,
Que
está
a
punto
de
matarme
y
no
quiere
irse
sin
ti
Которая
вот-вот
убьёт
меня
и
не
хочет
уходить
без
тебя?
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь.
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе?
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
я
предпочту
умереть,
если
ты
скажешь:
"прощай".
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь.
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе?
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
я
предпочту
умереть,
если
ты
скажешь:
"прощай".
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь.
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе?
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
я
предпочту
умереть,
если
ты
скажешь:
"прощай".
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo Utria Wilfran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.