Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacia Mis Brazos - En Vivo En Culiacán-Foro Tecate / 2004
In Meine Arme - Live In Culiacán-Foro Tecate / 2004
(Hacia
mis
brazos,
hacia
mis
brazos,
hacia
mis
brazos)
(In
meine
Arme,
in
meine
Arme,
in
meine
Arme)
(Eah,
eah,
eah)
(Eah,
eah,
eah)
Cómo
comprender,
tanto
sufrimiento
amor
Wie
soll
ich
verstehen,
so
viel
Leid,
meine
Liebe
Cómo
he
de
explicar
esta
soledad
Wie
soll
ich
diese
Einsamkeit
erklären
Si
yo
lo
tenía
todo
en
mi
vida,
mi
vida
Wenn
ich
doch
alles
in
meinem
Leben
hatte,
mein
Leben
Y
ahora
que
tú
ya
no
estás,
todo
se
vuelve
nada
Und
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
da
bist,
wird
alles
zu
nichts
Y
comienzo
a
llorar,
no
puedo
vivir
Und
ich
beginne
zu
weinen,
ich
kann
nicht
leben
No
he
podido
empezar
desde
que
no
estás
aquí
Ich
konnte
nicht
anfangen,
seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Y
empiezo
a
sufrir
lentamente,
no
sirve
mi
mente,
mi
mente
Und
ich
beginne
langsam
zu
leiden,
mein
Verstand
nützt
nichts,
mein
Verstand
Y
sólo
pienso
en
tu
sonrisa
y
en
tu
pelo
cuando
ibas
de
prisa
Und
ich
denke
nur
an
dein
Lächeln
und
dein
Haar,
wenn
du
geeilt
bist
Hacia
mis
brazos,
mis
brazos,
mis
brazos,
que
sólo
te
daban
caricias
In
meine
Arme,
meine
Arme,
meine
Arme,
die
dir
nur
Liebkosungen
gaben
(Muevalo,
muevalo,
muevalo)
(Beweg
es,
beweg
es,
beweg
es)
Mi
mundo
no
es
tan
grande,
solo
es
amor,
amor
Meine
Welt
ist
nicht
so
groß,
sie
ist
nur
Liebe,
Liebe
Sufro
y
no
te
dejo,
de
pensar
amor
Ich
leide
und
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
meine
Liebe
Si
yo
lo
tenía
todo
en
mi
vida,
mi
vida
Wenn
ich
doch
alles
in
meinem
Leben
hatte,
mein
Leben
Y
ahora
que
no
estás
aquí,
todo
se
vuelve
nada
Und
jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist,
wird
alles
zu
nichts
Y
comienzo
a
llorar,
no
puedo
vivir
Und
ich
beginne
zu
weinen,
ich
kann
nicht
leben
No
he
podido
empezar
desde
que
no
estás
aquí
Ich
konnte
nicht
anfangen,
seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Y
empiezo
a
sufrir
lentamente,
no
sirve
mi
mente,
mi
mente
Und
ich
beginne
langsam
zu
leiden,
mein
Verstand
nützt
nichts,
mein
Verstand
Y
sólo
pienso
en
tu
sonrisa
y
en
tu
pelo
cuando
ibas
de
prisa
Und
ich
denke
nur
an
dein
Lächeln
und
dein
Haar,
wenn
du
geeilt
bist
Hacia
mis
brazos,
mis
brazos,
mis
brazos,
que
sólo
te
daban
caricias
In
meine
Arme,
meine
Arme,
meine
Arme,
die
dir
nur
Liebkosungen
gaben
Y
comienzo
a
llorar,
no
puedo
vivir
Und
ich
beginne
zu
weinen,
ich
kann
nicht
leben
No
he
podido
empezar
desde
que
no
estás
aquí
Ich
konnte
nicht
anfangen,
seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Y
empiezo
a
sufrir
lentamente,
no
sirve
mi
mente,
mi
mente
Und
ich
beginne
langsam
zu
leiden,
mein
Verstand
nützt
nichts,
mein
Verstand
Y
sólo
pienso
en
tu
sonrisa
y
en
tu
pelo
cuando
ibas
de
prisa
Und
ich
denke
nur
an
dein
Lächeln
und
dein
Haar,
wenn
du
geeilt
bist
Hacia
mis
brazos,
mis
brazos,
mis
brazos,
que
sólo
te
daban
caricias
In
meine
Arme,
meine
Arme,
meine
Arme,
die
dir
nur
Liebkosungen
gaben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Esau Vergara Godoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.