Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Hacia Mis Brazos - En Vivo En Culiacán-Foro Tecate / 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacia Mis Brazos - En Vivo En Culiacán-Foro Tecate / 2004
К Моим Рукам - Живое выступление в Кульякане-Foro Tecate / 2004
(Hacia
mis
brazos,
hacia
mis
brazos,
hacia
mis
brazos)
(К
моим
рукам,
к
моим
рукам,
к
моим
рукам)
(Eah,
eah,
eah)
(Эй,
эй,
эй)
Cómo
comprender,
tanto
sufrimiento
amor
Как
понять,
столько
страданий,
любовь
моя?
Cómo
he
de
explicar
esta
soledad
Как
мне
объяснить
это
одиночество?
Si
yo
lo
tenía
todo
en
mi
vida,
mi
vida
Ведь
у
меня
было
все
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
Y
ahora
que
tú
ya
no
estás,
todo
se
vuelve
nada
А
теперь,
когда
ты
ушла,
все
превращается
в
ничто.
Y
comienzo
a
llorar,
no
puedo
vivir
И
я
начинаю
плакать,
не
могу
жить.
No
he
podido
empezar
desde
que
no
estás
aquí
Не
смог
начать
жить
с
того
момента,
как
тебя
нет
рядом.
Y
empiezo
a
sufrir
lentamente,
no
sirve
mi
mente,
mi
mente
И
начинаю
медленно
страдать,
мой
разум
не
служит
мне,
мой
разум.
Y
sólo
pienso
en
tu
sonrisa
y
en
tu
pelo
cuando
ibas
de
prisa
И
я
думаю
только
о
твоей
улыбке
и
твоих
волосах,
когда
ты
спешила
Hacia
mis
brazos,
mis
brazos,
mis
brazos,
que
sólo
te
daban
caricias
К
моим
рукам,
моим
рукам,
моим
рукам,
которые
дарили
тебе
только
ласки.
(Muevalo,
muevalo,
muevalo)
(Двигайся,
двигайся,
двигайся)
Mi
mundo
no
es
tan
grande,
solo
es
amor,
amor
Мой
мир
не
так
велик,
он
- только
любовь,
любовь.
Sufro
y
no
te
dejo,
de
pensar
amor
Страдаю
и
не
перестаю
думать
о
тебе,
любовь
моя.
Si
yo
lo
tenía
todo
en
mi
vida,
mi
vida
Ведь
у
меня
было
все
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
Y
ahora
que
no
estás
aquí,
todo
se
vuelve
nada
А
теперь,
когда
ты
не
здесь,
все
превращается
в
ничто.
Y
comienzo
a
llorar,
no
puedo
vivir
И
я
начинаю
плакать,
не
могу
жить.
No
he
podido
empezar
desde
que
no
estás
aquí
Не
смог
начать
жить
с
того
момента,
как
тебя
нет
рядом.
Y
empiezo
a
sufrir
lentamente,
no
sirve
mi
mente,
mi
mente
И
начинаю
медленно
страдать,
мой
разум
не
служит
мне,
мой
разум.
Y
sólo
pienso
en
tu
sonrisa
y
en
tu
pelo
cuando
ibas
de
prisa
И
я
думаю
только
о
твоей
улыбке
и
твоих
волосах,
когда
ты
спешила
Hacia
mis
brazos,
mis
brazos,
mis
brazos,
que
sólo
te
daban
caricias
К
моим
рукам,
моим
рукам,
моим
рукам,
которые
дарили
тебе
только
ласки.
Y
comienzo
a
llorar,
no
puedo
vivir
И
я
начинаю
плакать,
не
могу
жить.
No
he
podido
empezar
desde
que
no
estás
aquí
Не
смог
начать
жить
с
того
момента,
как
тебя
нет
рядом.
Y
empiezo
a
sufrir
lentamente,
no
sirve
mi
mente,
mi
mente
И
начинаю
медленно
страдать,
мой
разум
не
служит
мне,
мой
разум.
Y
sólo
pienso
en
tu
sonrisa
y
en
tu
pelo
cuando
ibas
de
prisa
И
я
думаю
только
о
твоей
улыбке
и
твоих
волосах,
когда
ты
спешила
Hacia
mis
brazos,
mis
brazos,
mis
brazos,
que
sólo
te
daban
caricias
К
моим
рукам,
моим
рукам,
моим
рукам,
которые
дарили
тебе
только
ласки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Esau Vergara Godoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.