Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Hacía Mis Brazos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacía Mis Brazos
В Мои Объятия
(Arrolladora)
(Arrolladora)
Cómo
comprender,
tanto
sufrimiento
amor
Как
понять
столько
страданий,
любовь
моя?
Cómo
he
de
explicar
esta
soledad
Как
объяснить
это
одиночество?
Si
yo
lo
tenía
todo
en
mi
vida,
mi
vida
Ведь
у
меня
было
все
в
жизни,
в
моей
жизни,
Y
ahora
que
tú
ya
no
estás,
todo
se
vuelve
nada
А
теперь,
когда
тебя
нет,
все
превращается
в
ничто.
Y
comienzo
a
llorar,
no
puedo
vivir
И
я
начинаю
плакать,
я
не
могу
жить.
No
he
podido
empezar
desde
que
no
estás
aquí
Я
не
смог
начать
жить
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Y
empiezo
a
sufrir
lentamente,
no
sirve
mi
mente,
mi
mente
И
я
начинаю
медленно
страдать,
мой
разум
бесполезен,
мой
разум.
Y
sólo
pienso
en
tu
sonrisa
y
en
tu
pelo
cuando
ibas
de
prisa
И
я
думаю
лишь
о
твоей
улыбке
и
твоих
волосах,
когда
ты
спешила
Hacia
mis
brazos,
mis
brazos,
mis
brazos,
que
sólo
te
daban
caricias
В
мои
объятия,
мои
объятия,
мои
объятия,
которые
дарили
тебе
только
ласку.
Mi
mundo
no
es
tan
grande,
solo
es
amor,
amor
Мой
мир
не
так
велик,
он
— лишь
любовь,
любовь.
Sufro
y
no
te
dejo,
de
pensar
amor
Я
страдаю
и
не
перестаю
думать
о
тебе,
любовь
моя.
Si
yo
lo
tenía
todo
en
mi
vida,
mi
vida
Ведь
у
меня
было
все
в
жизни,
в
моей
жизни,
Y
ahora
que
no
estás
aquí,
todo
se
vuelve
nada
А
теперь,
когда
тебя
нет,
все
превращается
в
ничто.
Y
comienzo
a
llorar,
no
puedo
vivir
И
я
начинаю
плакать,
я
не
могу
жить.
No
he
podido
empezar
desde
que
no
estás
aquí
Я
не
смог
начать
жить
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Y
empiezo
a
sufrir
lentamente,
no
sirve
mi
mente,
mi
mente
И
я
начинаю
медленно
страдать,
мой
разум
бесполезен,
мой
разум.
Y
sólo
pienso
en
tu
sonrisa
y
en
tu
pelo
cuando
ibas
de
prisa
И
я
думаю
лишь
о
твоей
улыбке
и
твоих
волосах,
когда
ты
спешила
Hacia
mis
brazos,
mis
brazos,
mis
brazos,
que
sólo
te
daban
caricias
В
мои
объятия,
мои
объятия,
мои
объятия,
которые
дарили
тебе
только
ласку.
Y
comienzo
a
llorar,
no
puedo
vivir
И
я
начинаю
плакать,
я
не
могу
жить.
No
he
podido
empezar
desde
que
no
estás
aquí
Я
не
смог
начать
жить
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Y
empiezo
a
sufrir
lentamente,
no
sirve
mi
mente,
mi
mente
И
я
начинаю
медленно
страдать,
мой
разум
бесполезен,
мой
разум.
Y
sólo
pienso
en
tu
sonrisa
y
en
tu
pelo
cuando
ibas
de
prisa
И
я
думаю
лишь
о
твоей
улыбке
и
твоих
волосах,
когда
ты
спешила
Hacia
mis
brazos,
mis
brazos,
mis
brazos,
que
sólo
te
daban
caricias
В
мои
объятия,
мои
объятия,
мои
объятия,
которые
дарили
тебе
только
ласку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Esau Vergara Godoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.