La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Hay Un Momento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Hay Un Momento




Hay Un Momento
There Is A Time
Ya no me importa, que te vayas para siempre, que al fin y al cabo, te tenía que aborrecer.
I don't care anymore that you're leaving forever, that in the end, I had to detest you.
Ya no me importa, que me digas seriamente, que no me quieres, que te vas pa' no volver.
I don't care anymore that you tell me seriously, that you don't love me, that you're leaving and not coming back.
Como siempre has de querer que te detenga, pero ésta vez, igual que tu te digo adiós.
As always, you have to want me to stop you, but this time, I'm saying goodbye just like you.
Así sabras que aunque se de la vida entera, hay un momento en que se pierde la ilusión
That way you'll know that even though life goes on, there is a time when the illusion gets lost.
Mi corazon, cansado de sufrir, se quiere despedir aunque no lo comprendas,
My heart, tired of suffering, wants to say goodbye even if you don't understand.
Y aquel dolor mueriendose de amor te pide porfavor, que nunca vuelvas.
And that pain, dying of love, asks you, please, never come back.
Al fin y al cabo, que la vida es muy pareja, que alguna vez habrá un amor que sea mi luz, y ya despues desconociendo la tristeza,
After all, life is very fair, that someday there will be a love that is my light, and then, forgetting sadness,
Pa' que acordarme de un amor que fue mi Cruz.
Why remember a love that was my cross?
No te vayas chiquitita, pero deteniendo!!!
Don't go, my little one, but stop!!!
Mi corazon, cansado de sufrir, se quiere despedir aunque no lo comprendas,
My heart, tired of suffering, wants to say goodbye even if you don't understand.
Y aquel dolor mueriendose de amor te pide porfavor, que nunca vuelvas.
And that pain, dying of love, asks you, please, never come back.
Al fin y al cabo, que la vida es muy pareja, que alguna vez habrá un amor que sea mi luz, y ya despues desconociendo la tristeza,
After all, life is very fair, that someday there will be a love that is my light, and then, forgetting sadness,
Pa' que acordarme de un amor que fue mi Cruz...
Why remember a love that was my cross...





Авторы: Jose Alfredo Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.