La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Heridas Que Se Curan (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Heridas Que Se Curan (En Vivo)




Heridas Que Se Curan (En Vivo)
Wounds That Heal (Live)
No estoy aquí para abusar de mi existencia
I'm not here to abuse my existence
Ni quiero ser el enemigo de tu paciencia
Nor do I want to be the enemy of your patience
Me quedó claro que a ti ya no te interesa
It became clear to me that you're no longer interested
El compartir conmigo todas tus tristezas
In sharing with me all your sadness
Si te preguntas a qué vengo en esta noche
If you're wondering why I came tonight
No es hacerte ni un reproche, ni a pedirte que regreses
It's not to reproach you, nor to ask you to come back
Vine aquí para decirte unas palabras que tal vez te suenen raras
I came here to tell you some words that may sound strange to you
Porque en ellas no hay rencor
Because there's no resentment in them
Ya me dijiste que te irías de mi lado
You told me that you would leave my side
Me dejaste muerto en vida, sin pensar en el milagro
You left me dead in life, without thinking of the miracle
Que vendría después que me dejarás con el pecho agonizando
That would come after you left me with my chest in agony
Alguien más cuido mi alma
Someone else has looked after my soul
Por eso vine agradecerte que me hayas engañado
That's why I came to thank you for deceiving me
Gracias a eso un nuevo amor a mi ha llegado
Thanks to that, a new love has come to me
Un nuevo amor que me ha enseñado, que hay heridas que se curan
A new love that has taught me, that there are wounds that heal
Mientras tanto estás llena de amargura
Meanwhile you are filled with bitterness
Sobre todo te agradezco que me hayas enseñado
Above all, I appreciate that you taught me
Que eres tan poquita cosa comparada con la que hoy tengo a mi lado
That you are such a small thing compared to what I have by my side today
•••
•••
Si te preguntas a qué vengo en esta noche
If you're wondering why I came tonight
No es hacerte ni un reproche, ni a pedirte que regreses
It's not to reproach you, nor to ask you to come back
Vine aquí para decirte unas palabras que tal vez te suenen raras
I came here to tell you some words that may sound strange to you
Porque en ellas no hay rencor
Because there's no resentment in them
Ya me dijiste que te irías de mi lado
You told me that you would leave my side
Me dejaste muerto en vida, sin pensar en el milagro
You left me dead in life, without thinking of the miracle
Que vendría después que me dejarás con el pecho agonizando
That would come after you left me with my chest in agony
Alguien más cuido mi alma
Someone else has looked after my soul
Por eso vine agradecerte que me hayas engañado
That's why I came to thank you for deceiving me
Gracias a eso un nuevo amor a mi ha llegado
Thanks to that, a new love has come to me
Un nuevo amor que me ha enseñado, que hay heridas que se curan
A new love that has taught me, that there are wounds that heal
Mientras tanto estás llena de amargura
Meanwhile you are filled with bitterness
Sobre todo te agradezco que me hayas enseñado
Above all, I appreciate that you taught me
Que eres tan poquita cosa comparada con la que hoy tengo a mi lado
That you are such a small thing compared to what I have by my side today





Авторы: Horacio Palencia Cisneros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.