Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - La Calabaza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
un
beso
de
su
boca,
puso
a
soñar
mis
amores
With
a
kiss
from
her
mouth,
she
awakened
my
love,
El
indio
fue
apasionado
y
ahora
sufre
por
amores
The
Indian
was
passionate
and
now
he's
suffering
for
love,
Supo
a
manzana
su
boca,
aún
recuerdo
sus
sabores
Her
mouth
tasted
like
apples,
I
still
remember
the
flavor,
La
tonta
desmemoriada,
lo
ha
negado
por
ser
pobre
The
foolish
forgetful
girl,
she
denied
him
for
being
poor,
Como
que
te
vas
llevándote
olores,
se
ha
entristado
un
indio
por
cuestión
de
amores
It's
like
you're
leaving,
taking
away
the
scent,
an
Indian
has
grown
sad
over
a
matter
of
love,
Como
que
eres
falsa
como
calabaza,
cualquiera
te
pica
y
tú
al
rato
te
rajas
It's
like
you're
as
false
as
a
pumpkin,
anyone
can
pluck
you
and
you
break
apart
instantly,
Como
que
te
sobran
los
sentimientos,
siempre
y
cuando
haya
dinero
por
medio
It's
like
you
have
feelings
to
spare,
just
as
long
as
there's
money
involved,
Pero
este
indio
tiene
lo
que
tú
no
vales,
tiene
brazos
fuertes
para
levantarse
But
this
Indian
has
something
you
don't,
he
has
strong
arms
to
lift
himself
up,
Y
al
levantarse,
jamás
recoge
lo
que
han
recogido
antes
And
when
he
gets
up,
he
never
picks
up
what
others
have
discarded,
Como
que
te
vas
llevándote
olores,
se
ha
entristado
un
indio
por
cuestión
de
amores
It's
like
you're
leaving,
taking
away
the
scent,
an
Indian
has
grown
sad
over
a
matter
of
love,
Como
que
eres
falsa
como
calabaza,
cualquiera
te
pica
y
tú
al
rato
te
rajas
It's
like
you're
as
false
as
a
pumpkin,
anyone
can
pluck
you
and
you
break
apart
instantly,
Como
que
te
sobran
los
sentimientos,
siempre
y
cuando
haya
dinero
por
medio
It's
like
you
have
feelings
to
spare,
just
as
long
as
there's
money
involved,
Pero
este
indio
tiene
lo
que
tú
no
vales,
tiene
brazos
fuertes
para
levantarse
But
this
Indian
has
something
you
don't,
he
has
strong
arms
to
lift
himself
up,
Y
al
levantarse,
jamás
recoge
lo
que
han
recogido
antes
And
when
he
gets
up,
he
never
picks
up
what
others
have
discarded,
Y
al
levantarse,
jamás
recoge
lo
que
han
recogido
antes
And
when
he
gets
up,
he
never
picks
up
what
others
have
discarded,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Omar Tarazon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.