La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - La Otra Cara De La Moneda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - La Otra Cara De La Moneda




La Otra Cara De La Moneda
The Other Side Of The Coin
Tú,
You,
Me aconsejasté.
You gave me advice.
Y me dijisté que olvidar era tan fácil.
And you told me that forgetting was so easy.
Hoy...
Today...
Te toca el turno,
It's your turn,
Te darás cuenta que no se hace con palabras.
You'll realize that it's not done with words.
Fuiste, aquella piedra que tropezó en camino.
You were the stone that tripped me up on my way.
Me enamorasté,
You made me fall in love with you,
Y me tirasté como basura al olvido...
And you threw me away like trash...
Sin importarte,
Not caring,
Que yo te amaba, simplemente me olvidaste...
That I loved you, you simply forgot me...
Tú,
You,
La que decías que olvidar era tan fácil.
The one who said that forgetting was so easy.
La que apostabá en el amor y en él ganabá.
The one who bet on love and won.
Hoy pides sello en la moneda y que ha salido es una cara en la jugada.
Today you ask for a seal on the coin and what has come out is a face in the play.
Hoy...
Today...
Se han invertido simplemente los libretos,
The scripts have simply been reversed,
Hoy eres la que se muere por mis besos.
Today you are the one who is dying for my kisses.
Hoy eres la que ha escondido tanta risa y tanto orgullo en los bolsillos.
Today you are the one who has hidden so much laughter and pride in your pockets.
Ya no te quiero.
I don't love you anymore.
Y ya no digas que mi vida se ha quedado condenada entre tus besos.
And don't say that my life has been condemned between your kisses.
¡Oh no!...
Oh no!...
Hoy,
Today,
Tocas puerta,
You knock on my door,
Aquella misma que una vez tu condenaste.
The same one that you once condemned.
¿Te olvidas?
Do you forget?
Me pisoteasté,
You trampled on me,
Y hasta las huellas de este amor un día borrasté.
And one day you even erased the traces of this love.
Me queda,
I'm left,
Sólo el recuerdo de un amor que me hizo daño.
Only with the memory of a love that hurt me.
Y aunque te extraño.
And although I miss you.
Tu mal recuerdo me ha causado tanto daño...
Your bad memory has caused me so much pain...
Ya no te creo,
I don't believe you anymore,
No me convences con tus lágrimas forzadas...
You don't convince me with your forced tears...
Tú,
You,
La que vivías coqueteandole a la gente.
The one who used to flirt with people.
Sin importarle que yo estuviera presente,
Not caring if I was there,
No es nada mío decías aunque en el fondo sabías que te escuchaba.
It's nothing of mine, you used to say, although deep down you knew I was listening.
Hoy,
Today,
gran sonrisa se ha perdido en el silencio.
Your big smile has been lost in silence.
Hoy sólo lloras y hablas de todo el tiempo.
Today you only cry and talk about me all the time.
Hasta de injusto me haz tratado por no aceptarte a lado,
You have even treated me unfairly for not accepting you at my side,
Que ironía.
What irony.
Ya no te quiero.
I don't love you anymore.
Y ya no digas que vida se ha quedado condenada entre tus besos.
And don't say that my life has been condemned between your kisses.
¡Oh no!...
Oh no!...
Tú,
You,
La que decías que olvidar era tan fácil.
The one who said that forgetting was so easy.
La que apostabá en el amor y en el ganabá.
The one who bet on love and won.
Hoy pides sello en la moneda y te ha salido es una cara en la jugada.
Today you ask for a seal on the coin and what has come out is a face in the play.





Авторы: Daimer Javier Sierra Joiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.