La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - La Otra Cara De La Moneda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - La Otra Cara De La Moneda




La Otra Cara De La Moneda
Другая сторона монеты
Tú,
Ты,
Me aconsejasté.
Давала мне советы.
Y me dijisté que olvidar era tan fácil.
И говорила, что забыть так просто.
Hoy...
Сегодня...
Te toca el turno,
Тебе самой предстоит понять,
Te darás cuenta que no se hace con palabras.
Что одними словами ничего не решить.
Fuiste, aquella piedra que tropezó en camino.
Ты стала тем камнем, о который я споткнулся.
Me enamorasté,
Я влюбился в тебя,
Y me tirasté como basura al olvido...
А ты выкинула меня, как мусор...
Sin importarte,
Тебе было все равно,
Que yo te amaba, simplemente me olvidaste...
Что я тебя любил, ты просто меня забыла...
Tú,
Ты,
La que decías que olvidar era tan fácil.
Которая говорила, что забыть так легко.
La que apostabá en el amor y en él ganabá.
Та, которая верила в любовь и побеждала в ней.
Hoy pides sello en la moneda y que ha salido es una cara en la jugada.
Сегодня ты просишь, чтобы монета выпала другой стороной, но на ней выпало ваше отражение.
Hoy...
Сегодня...
Se han invertido simplemente los libretos,
Просто поменялись роли,
Hoy eres la que se muere por mis besos.
Теперь ты та, кто умирает от моих поцелуев.
Hoy eres la que ha escondido tanta risa y tanto orgullo en los bolsillos.
Теперь ты скрываешь свой смех и гордость в карманах.
Ya no te quiero.
Я тебя больше не хочу.
Y ya no digas que mi vida se ha quedado condenada entre tus besos.
И не говори, что моя жизнь проклята твоими поцелуями.
¡Oh no!...
О нет!...
Hoy,
Сегодня,
Tocas puerta,
Ты звонишь в мою дверь,
Aquella misma que una vez tu condenaste.
Которую ты когда-то прокляла.
¿Te olvidas?
Забыла?
Me pisoteasté,
Ты растоптала меня,
Y hasta las huellas de este amor un día borrasté.
И даже следы этой любви когда-то стерла.
Me queda,
Мне остались
Sólo el recuerdo de un amor que me hizo daño.
Только воспоминания о любви, которая причинила мне боль.
Y aunque te extraño.
И хотя я скучаю по тебе.
Tu mal recuerdo me ha causado tanto daño...
Твое плохое воспоминание причинило мне столько боли...
Ya no te creo,
Я больше не верю тебе,
No me convences con tus lágrimas forzadas...
Твои фальшивые слезы меня не убедят...
Tú,
Ты,
La que vivías coqueteandole a la gente.
Которая любила кокетничать с людьми.
Sin importarle que yo estuviera presente,
Тебе было все равно, что я рядом,
No es nada mío decías aunque en el fondo sabías que te escuchaba.
"Это не имеет к тебе отношения", - говорила ты, хотя в глубине души знала, что я все слышал.
Hoy,
Сегодня
gran sonrisa se ha perdido en el silencio.
Твоя широкая улыбка исчезла в тишине.
Hoy sólo lloras y hablas de todo el tiempo.
Теперь ты только плачешь и говоришь обо мне всё время.
Hasta de injusto me haz tratado por no aceptarte a lado,
Ты даже назвала меня несправедливым за то, что я не принимаю тебя,
Que ironía.
Какая ирония.
Ya no te quiero.
Я тебя больше не хочу.
Y ya no digas que vida se ha quedado condenada entre tus besos.
И не говори, что моя жизнь проклята твоими поцелуями.
¡Oh no!...
О нет!...
Tú,
Ты,
La que decías que olvidar era tan fácil.
Которая говорила, что забыть так легко.
La que apostabá en el amor y en el ganabá.
Которая верила в любовь и побеждала в ней.
Hoy pides sello en la moneda y te ha salido es una cara en la jugada.
Сегодня ты просишь, чтобы монета выпала другой стороной, но на ней выпало ваше отражение.





Авторы: Daimer Javier Sierra Joiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.