Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pura Verdad
Die reine Wahrheit
Mira
mi
amor,
voy
a
serte
sincero
Schau,
meine
Liebe,
ich
werde
ehrlich
zu
dir
sein
Y
te
puedo
jurar
que
tu
fuiste
en
mi
cielo
Und
ich
kann
dir
schwören,
dass
du
in
meinem
Himmel
warst
Mi
mas
grande
y
tierno
amor
Meine
größte
und
zärtlichste
Liebe
A
quien
yo
di
mi
corazon
entero
Der
ich
mein
ganzes
Herz
gab
Por
ti
llegue
a
renunciar
a
todo
Für
dich
habe
ich
auf
alles
verzichtet
Me
confie
de
tu
amor
y
al
final
me
quede
solo
Ich
vertraute
auf
deine
Liebe
und
am
Ende
blieb
ich
allein
Te
empeñaste
en
solo
herir,
no
te
importo
lo
que
te
adoro
Du
hast
dich
darauf
versteift,
nur
zu
verletzen,
es
war
dir
egal,
wie
sehr
ich
dich
verehre
La
pura
verdad
es
que
me
dolio
tu
engaño
Die
reine
Wahrheit
ist,
dass
dein
Betrug
mir
wehgetan
hat
Como
fuiste
capaz
de
lastimar
y
hacerme
daño
Wie
konntest
du
nur
verletzen
und
mir
Schaden
zufügen?
La
pura
verdad
te
vengo
a
decir
herido
Verletzt
komme
ich,
dir
die
reine
Wahrheit
zu
sagen:
Ya
no
quiero
tener
migajas
de
ti,
mejor
te
olvido
Ich
will
keine
Krümel
mehr
von
dir
haben,
ich
vergesse
dich
lieber
La
pura
verdad
es
que
me
dolio
tu
engaño
Die
reine
Wahrheit
ist,
dass
dein
Betrug
mir
wehgetan
hat
Como
fuiste
capaz
de
lastimar
y
hacerme
daño
Wie
konntest
du
nur
verletzen
und
mir
Schaden
zufügen?
La
pura
verdad
te
vengo
a
decir
herido
Verletzt
komme
ich,
dir
die
reine
Wahrheit
zu
sagen:
Ya
no
quiero
tener
migajas
de
ti,
mejor
te
olvido
Ich
will
keine
Krümel
mehr
von
dir
haben,
ich
vergesse
dich
lieber
La
pura
verdad
ya
no
quiero
saber,
de
tu
cariño.
Die
reine
Wahrheit
ist,
ich
will
nichts
mehr
von
deiner
Zuneigung
wissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Camacho, Noé Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.