La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Los Limones - перевод текста песни на немецкий

Los Limones - La Arrolladora Banda el Limón de René Camachoперевод на немецкий




Los Limones
Die Zitronen
Debajo de los limones, te doy tus apachurrones
Unter den Zitronenbäumen, drücke ich dich fest an mich
Debajo de los pistaches, te arreglo bien los huaraches
Unter den Pistazienbäumen, repariere ich dir gut die Sandalen
Chiquitita de mi vida, chaparrita de mi corazón
Meine Kleine meines Lebens, Kleinchen meines Herzens
Te quiero por esa boquita, por esos ojitos, te quiero un montón
Ich liebe dich für diesen kleinen Mund, für diese Äuglein, ich liebe dich sehr
Cuando lleguemos al grano, te voy a tumbar de plano
Wenn wir zur Sache kommen, werde ich dich glatt umhauen
Tirados en el zacate, me exprimes el paliacate
Im Gras liegend, wringst du mir das Halstuch aus
Chiquitita de mi vida, chaparrita de mi corazón
Meine Kleine meines Lebens, Kleinchen meines Herzens
Te quiero por esa boquita, por esos ojitos, te quiero un montón
Ich liebe dich für diesen kleinen Mund, für diese Äuglein, ich liebe dich sehr
Hoy te llevaré a la milpa montado en mi burra prieta
Heute nehme ich dich mit zum Maisfeld, reitend auf meiner dunklen Eselin
Y pese andar en las papas, junto a las de la tía Cleta
Und obwohl wir bei den Kartoffeln sind, neben denen von Tante Cleta
Chiquitita de mi vida, chaparrita de mi corazón
Meine Kleine meines Lebens, Kleinchen meines Herzens
Te quiero por esa boquita, por esos ojitos, te quiero un montón
Ich liebe dich für diesen kleinen Mund, für diese Äuglein, ich liebe dich sehr
Te quiero por esa boquita, por esos ojitos, te quiero un montón
Ich liebe dich für diesen kleinen Mund, für diese Äuglein, ich liebe dich sehr
Y se nos puso maníaco, Frankie Valdés (Jajaja)
Und er wurde wahnsinnig bei uns, Frankie Valdés (Hahaha)
Ahí le va un zoológico, más de Jorge, a orillas
Da kommt ein Zoo für ihn/euch, mehr von Jorge, am Rande
Puro hébano tamaurito, ay, viejito
Reines Ebenholz aus Tamaulipas(?), oh, Alterchen
¡Hierro!
Eisen!
A bañarte en el arroyo yo te llevaré cargando
Um dich im Bach zu baden, werde ich dich tragen
Y cuando te tenga sola pa' dentro macho tepango
Und wenn ich dich allein habe, dann rein, macho tepango
Chiquitita de mi vida, chaparrita de mi corazón
Meine Kleine meines Lebens, Kleinchen meines Herzens
Te quiero por esa boquita, por esos ojitos, te quiero un montón
Ich liebe dich für diesen kleinen Mund, für diese Äuglein, ich liebe dich sehr
Al cruce por el maizal, me comeré tu tamal
Beim Durchqueren des Maisfeldes werde ich deinen Tamal essen
Si me notas muy ansioso, no me lo tomes a mal
Wenn du mich sehr begierig bemerkst, nimm es mir nicht übel
Chiquitita de mi vida, chaparrita de mi corazón
Meine Kleine meines Lebens, Kleinchen meines Herzens
Te quiero por esa boquita, por esos ojitos, te quiero un montón
Ich liebe dich für diesen kleinen Mund, für diese Äuglein, ich liebe dich sehr
De vuelta en el agua zarca, te voy a cambiar a rancas
Zurück im klaren Wasser, werde ich dich zu Rancas(?) wechseln/bringen
No te cambio pa' adelante, se enoja el que ya sabes
Ich wechsle/bringe dich nicht nach vorne, der, den du schon kennst, wird wütend
Chiquitita de mi vida, chaparrita de mi corazón
Meine Kleine meines Lebens, Kleinchen meines Herzens
Te quiero por esa boquita, por esos ojitos, te quiero un montón
Ich liebe dich für diesen kleinen Mund, für diese Äuglein, ich liebe dich sehr
Te quiero por darme todito, por darme todito de un solo jalón
Ich liebe dich dafür, dass du mir alles gibst, dafür, dass du mir alles auf einen Schlag gibst





Авторы: Frank Valdez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.