Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Tres Gallos
The Three Roosters
Procedentes
de
Jalisco
llegaron
a
Mazatlán
Coming
from
Jalisco,
they
arrived
in
Mazatlán
Eran
3 gallos
fugados
que
les
gustaba
pasear
They
were
3 runaway
roosters
who
liked
to
wander
around
Eran
hombres
del
momento,
no
les
gustaba
esperar
They
were
men
of
the
moment,
they
didn't
like
to
wait
Dijo
Abelardo
Eliseo;
"esto
no
me
está
gustando"
Abelardo
Eliseo
said:
"I
don't
like
this"
Oigo
graznidos
de
buitres
allá
por
el
centenario
I
hear
vultures
croaking
over
there
by
the
centennial
Avísale
a
Javier
Barba
que
se
vaya
preparando
Tell
Javier
Barba
to
get
ready
Como
a
las
2 de
la
tarde
le
dieron
muerte
a
Abelardo
At
about
2 in
the
afternoon
they
killed
Abelardo
También
le
siguió
Eliseo,
lo
mataron
a
mansalva
Eliseo
also
followed
him,
they
killed
him
savagely
Hubo
soldados
heridos,
también
hirieron
a
Barba
There
were
wounded
soldiers,
they
also
wounded
Barba
Dijo
Javier
mal
herido
cuando
casi
agonizaba
Javier
said
badly
wounded
when
he
was
almost
dying
"No
llegaron
los
amigos,
los
que
tanto
me
apreciaban"
"The
friends
didn't
come,
the
ones
who
appreciated
me
so
much"
"Si
estuviera
aquí
el
Corita
otro
gallo
nos
cantara"
"If
Corita
were
here,
another
rooster
would
sing
to
us"
Cómo
la
ves
marinero
cayeron
3 tiburones
How
do
you
see
it,
sailor?
Three
sharks
fell
Cayeron
fuera
del
agua
por
uno
de
los
traidores
They
fell
out
of
the
water
by
one
of
the
traitors
La
envidia
no
es
buen
pesebre
para
engordar
camaleones
Envy
is
not
a
good
manger
to
fatten
chameleons
Adiós
Javier
y
Abelardo,
también
el
güero
Salcido
Goodbye
Javier
and
Abelardo,
also
the
güero
Salcido
Les
dedico
este
corrido
porque
eran
3 gallos
finos
I
dedicate
this
corrido
to
them
because
they
were
3 fine
roosters
Que
vivieron
a
su
modo
y
ni
modo
los
perdimos
That
lived
their
way
and
no
way
we
lost
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vargas Paulino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.