Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Allá de Mí
За пределами меня
En
silencio
me
recuerdas
que
te
vas
В
тишине
ты
напоминаешь
мне,
что
уходишь,
Que
no
dejas
ni
una
brisa
de
tu
andar
Что
не
оставляешь
даже
дуновения
своего
присутствия.
Y
me
enredo
en
tu
mirada,
cual
si
no
pasara
nada
И
я
запутываюсь
в
твоем
взгляде,
как
будто
ничего
не
происходит,
Pues
no
quiero
que
descubras
más
allá
de
mi
Ведь
я
не
хочу,
чтобы
ты
увидела
то,
что
скрыто
во
мне.
Que
sin
tus
manos
(sin
tus
manos)
yo
no
sé
que
toco
Что
без
твоих
рук
(без
твоих
рук)
я
не
знаю,
к
чему
прикасаться,
Que
sin
tus
ojos
(sin
tus
ojos)
yo
no
sé
que
miro
Что
без
твоих
глаз
(без
твоих
глаз)
я
не
знаю,
на
что
смотреть.
Que
en
el
silencio
sé
que
va
a
perderse
mi
cuerpo
todo
Что
в
тишине,
я
знаю,
все
мое
существо
потеряется,
Que
en
la
distancia
(la
distancia)
será
mi
destino
Что
вдали
от
тебя
(вдали
от
тебя)
будет
моя
судьба,
Que
no
tenerte
(no
tenerte)
será
mi
castigo
Что
не
иметь
тебя
(не
иметь
тебя)
будет
моим
наказанием.
En
fin
mi
vida
si
no
estás,
no
tiene
sentido...
В
конце
концов,
моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла...
Ahora
pienso
que
debieras
meditar
Теперь
я
думаю,
что
тебе
следует
подумать,
Que
me
digas
que
te
quedas
no
está
mal
Сказать
мне,
что
ты
остаешься,
не
так
уж
и
плохо.
Sólo
quiero
verte
un
poco
y
callarme
lo
demás
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
немного
и
умолчать
обо
всем
остальном,
Pues
no
quiero
que
descubras
más
allá
de
mi
Ведь
я
не
хочу,
чтобы
ты
увидела
то,
что
скрыто
во
мне.
Que
sin
tus
manos
(sin
tus
manos)
yo
no
sé
que
toco
Что
без
твоих
рук
(без
твоих
рук)
я
не
знаю,
к
чему
прикасаться,
Que
sin
tus
ojos
(sin
tus
ojos)
yo
no
sé
que
miro
Что
без
твоих
глаз
(без
твоих
глаз)
я
не
знаю,
на
что
смотреть.
Que
en
el
silencio
sé
que
va
a
perderse
mi
cuerpo
todo
Что
в
тишине,
я
знаю,
все
мое
существо
потеряется,
Que
en
la
distancia
(la
distancia)
será
mi
destino
Что
вдали
от
тебя
(вдали
от
тебя)
будет
моя
судьба,
Que
no
tenerte
(no
tenerte)
será
mi
castigo
Что
не
иметь
тебя
(не
иметь
тебя)
будет
моим
наказанием.
En
fin
mi
vida
si
no
estás,
no
tiene
sentido...
В
конце
концов,
моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Carballo-diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.