Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo
ven,
sentémonos
un
rato
a
platicar
Sohn,
komm,
lass
uns
uns
eine
Weile
hinsetzen
und
reden.
Quiero
saber,
que
hace
este
polvo
blanco
dentro
de
un
papel
Ich
will
wissen,
was
dieses
weiße
Pulver
in
einem
Papier
macht.
También
se,
que
portas
armas
sucias
de
un
duro
metal
Ich
weiß
auch,
dass
du
schmutzige
Waffen
aus
hartem
Metall
trägst.
Que
llegas
tarde
a
casa
y
maltratas
a
tu
mama
Dass
du
spät
nach
Hause
kommst
und
deine
Mutter
schlecht
behandelst.
Contesto,
revise
sus
bolsillos
dígame
que
trae
Ich
antworte,
durchsuchen
Sie
Ihre
Taschen,
sagen
Sie
mir,
was
Sie
dabeihaben.
Trae
polvo
igual
al
mio
dime
usted
papá
Sie
haben
Pulver
wie
meines,
sagen
Sie
mir,
Papa.
Usted
fue
quien
me
dio
un
arma
de
hule
y
la
repuse
por
metal
Sie
waren
es,
der
mir
eine
Gummipistole
gab,
und
ich
habe
sie
durch
eine
aus
Metall
ersetzt.
Con
usted
creció
el
ejemplo
aun
lado
y
su
retrato
aquí
ha
de
estar
Das
Vorbild
wuchs
an
Ihrer
Seite,
und
Ihr
Porträt
muss
hier
sein.
A
mamá
la
llegabas
golpeando
cuando
venias
de
tomar
Mama
schlugen
Sie,
wenn
Sie
vom
Trinken
kamen.
Con
que
cara
vienes
a
juzgarme
tu
papá
Mit
welchem
Gesicht
kommen
Sie,
um
über
mich
zu
urteilen,
Papa?
Si
tengo
escuela
de
un
hombre
que
fue
ejemplar
Wo
ich
doch
die
Schule
eines
Mannes
durchlaufen
habe,
der
vorbildlich
war.
Lagrime
me
ha
destrozado
el
alma
lo
que
me
ha
dicho
es
verdad
Unter
Tränen,
es
hat
mir
die
Seele
zerrissen,
was
er
gesagt
hat,
ist
wahr.
Siempre
el
maestro
de
casa
no
supe
enseñar
Immer
der
Herr
im
Haus,
ich
wusste
nicht,
wie
man
lehrt.
Y
crié
una
fiera
difícil
de
dominar
Und
ich
zog
ein
wildes
Tier
auf,
schwer
zu
bändigen.
Yo
sembré
y
cosecho
reclamos
de
la
cruel
verdad
Ich
habe
gesät
und
ernte
nun
die
Anklagen
der
grausamen
Wahrheit.
La
pedrada
fue
la
fuente
y
comenzó
a
sangrar
Der
Steinwurf
traf
die
Quelle
und
sie
begann
zu
bluten.
Perdóname
hijo
por
no
saberte
educar
Verzeih
mir,
Sohn,
dass
ich
nicht
wusste,
wie
ich
dich
erziehen
soll.
Hijo,
tu
todavía
estas
muy
chico
Sohn,
du
bist
noch
sehr
jung.
Y
tal
vez
no
entiendas
muchas
cosas
Und
vielleicht
verstehst
du
viele
Dinge
nicht.
Pero
te
prometo
que
por
ti
voy
a
cambiar
Aber
ich
verspreche
dir,
dass
ich
mich
deinetwegen
ändern
werde.
A
mamá
la
llegabas
golpeando
cuando
venias
de
tomar
Mama
schlugen
Sie,
wenn
Sie
vom
Trinken
kamen.
Con
que
cara
vienes
a
juzgarme
tu
papá
Mit
welchem
Gesicht
kommen
Sie,
um
über
mich
zu
urteilen,
Papa?
Si
tengo
escuela
de
un
hombre
que
fue
ejemplar
Wo
ich
doch
die
Schule
eines
Mannes
durchlaufen
habe,
der
vorbildlich
war.
Lagrime
me
ha
destrozado
el
alma
lo
que
me
ha
dicho
es
verdad
Unter
Tränen,
es
hat
mir
die
Seele
zerrissen,
was
er
gesagt
hat,
ist
wahr.
Siempre
el
maestro
de
casa
no
supe
enseñar
Immer
der
Herr
im
Haus,
ich
wusste
nicht,
wie
man
lehrt.
Y
crié
una
fiera
difícil
de
dominar
Und
ich
zog
ein
wildes
Tier
auf,
schwer
zu
bändigen.
Yo
sembré
y
cosecho
reclamos
de
la
cruel
verdad
Ich
habe
gesät
und
ernte
nun
die
Anklagen
der
grausamen
Wahrheit.
La
pedrada
fue
la
fuente
y
comenzó
a
sangrar
Der
Steinwurf
traf
die
Quelle
und
sie
begann
zu
bluten.
Perdóname
hijo
por
no
saberte
educar.
Verzeih
mir,
Sohn,
dass
ich
nicht
wusste,
wie
ich
dich
erziehen
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Omar Tarazon Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.