Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Andar Contigo
Ich kann nicht mit dir gehen
No
puedo
andar
contigo,
no
puedo
darte
amor
mientras
estoy
buscando
olvido
Ich
kann
nicht
mit
dir
gehen,
ich
kann
dir
keine
Liebe
geben,
während
ich
Vergessen
suche
Cuando
hay
rastros
de
ella
que
de
mi
alma
no
han
salido
Wenn
es
Spuren
von
ihr
gibt,
die
aus
meiner
Seele
noch
nicht
verschwunden
sind
Pues
nada
contra
ti,
hace
tiempo
perdí,
cuando
de
más
había
querido
Denn
es
ist
nichts
gegen
dich,
ich
habe
vor
langer
Zeit
verloren,
als
ich
am
meisten
geliebt
hatte
Y
puedo
estarte
viendo,
pero
mi
corazón
no
sabe
amar
si
está
sufriendo
Und
ich
kann
dich
ansehen,
aber
mein
Herz
weiß
nicht
zu
lieben,
wenn
es
leidet
Y
no
es
que
no
me
guste
lo
que
tú
me
estás
diciendo
Und
es
ist
nicht
so,
dass
mir
nicht
gefällt,
was
du
mir
sagst
Te
lo
podría
creer,
más
cuándo
lo
escuché,
me
enamoré
y
salí
perdiendo
Ich
könnte
dir
glauben,
aber
als
ich
es
hörte,
verliebte
ich
mich
und
ging
als
Verlierer
hervor
No
sé
dónde
he
escuchado
todo
lo
que
estás
diciendo
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
all
das
schon
gehört
habe,
was
du
sagst
Y
ya
me
ha
convencido
alguna
vez
el
mismo
verbo
Und
dieselben
Worte
haben
mich
schon
einmal
überzeugt
Para
tu
mala
suerte
creo
que
ya
estoy
muy
maleado
Zu
deinem
Pech
glaube
ich,
dass
ich
schon
sehr
abgestumpft
bin
Y
la
verdad
no
creo
lo
que
tú
me
estás
jurando
Und
ehrlich
gesagt
glaube
ich
nicht,
was
du
mir
schwörst
Me
suenan
familiares
las
palabras
que
me
dices
Die
Worte,
die
du
mir
sagst,
kommen
mir
bekannt
vor
Más
no
son
suficientes
pa'
curar
mis
cicatrices
Aber
sie
reichen
nicht
aus,
um
meine
Narben
zu
heilen
Mejor
no
te
molestes
en
buscar
lo
que
no
tengo
Bemüh
dich
besser
nicht,
das
zu
suchen,
was
ich
nicht
habe
No
quiero
utilizarte
pa'
olvidarme
de
otros
besos
Ich
will
dich
nicht
benutzen,
um
andere
Küsse
zu
vergessen
Tú
no
tienes
la
culpa,
el
problema
es
solo
mío
Du
hast
keine
Schuld,
das
Problem
liegt
allein
bei
mir
Por
dentro
estoy
vacío,
espero
que
me
entiendas
Innerlich
bin
ich
leer,
ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Que
no
puedo
andar
contigo
Dass
ich
nicht
mit
dir
gehen
kann
No
sé
dónde
he
escuchado
todo
lo
que
estás
diciendo
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
all
das
schon
gehört
habe,
was
du
sagst
Y
ya
me
ha
convencido
alguna
vez
el
mismo
verbo
Und
dieselben
Worte
haben
mich
schon
einmal
überzeugt
Para
tu
mala
suerte
creo
que
ya
estoy
muy
maleado
Zu
deinem
Pech
glaube
ich,
dass
ich
schon
sehr
abgestumpft
bin
Y
la
verdad
no
creo
lo
que
tú
me
estás
jurando
Und
ehrlich
gesagt
glaube
ich
nicht,
was
du
mir
schwörst
Me
suenan
familiares
las
palabras
que
me
dices
Die
Worte,
die
du
mir
sagst,
kommen
mir
bekannt
vor
Más
no
son
suficientes
pa'
curar
mis
cicatrices
Aber
sie
reichen
nicht
aus,
um
meine
Narben
zu
heilen
Mejor
no
te
molestes
en
buscar
lo
que
no
tengo
Bemüh
dich
besser
nicht,
das
zu
suchen,
was
ich
nicht
habe
No
quiero
utilizarte
pa'
olvidarme
de
otros
besos
Ich
will
dich
nicht
benutzen,
um
andere
Küsse
zu
vergessen
Tú
no
tienes
la
culpa,
el
problema
es
solo
mío
Du
hast
keine
Schuld,
das
Problem
liegt
allein
bei
mir
Por
dentro
estoy
vacío,
espero
que
me
entiendas
Innerlich
bin
ich
leer,
ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Que
no
puedo
andar
contigo
Dass
ich
nicht
mit
dir
gehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz, Rene Humberto Lau Ibarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.