La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Pajaro Azul - перевод текста песни на немецкий

Pajaro Azul - La Arrolladora Banda el Limón de René Camachoперевод на немецкий




Pajaro Azul
Blauer Vogel
Se fugó el pájaro azul, como lo había prometido
Der blaue Vogel ist entflogen, wie er es versprochen hatte
Ninguna ley de la tierra, jamás lo verán cautivo
Kein Gesetz der Erde wird ihn jemals gefangen sehen
Su destino eran lo cielos, lo firma Amado Carrillo
Sein Schicksal war der Himmel, unterschrieben von Amado Carrillo
Logró el control de los aires, porque de veras podía
Er erlangte die Kontrolle über die Lüfte, weil er es wirklich konnte
Piloteando sus turbinas, de la muerte se reía
Während er seine Turbinen steuerte, lachte er über den Tod
El hombre gozó a lo grande, mientras le duró la vida
Der Mann genoss das Leben in vollen Zügen, solange es währte
Chequen sus tiros señores, los que acuñan la moneda
Überprüft eure Schüsse, meine Herren, ihr, die das Geld prägt
25 mil millones, no se ven todos los días
25 Milliarden sieht man nicht alle Tage
Si Carrillo lo logró es porque lo merecía
Wenn Carrillo es geschafft hat, dann weil er es verdient hat
(Los paisas de Culiacán, Sinaloa, ahí les va primos)
(Die Kumpels aus Culiacán, Sinaloa, das hier ist für euch, Cousins)
"El dinero es pa' que role", sonriendo decía Carrillo
"Geld ist zum Ausgeben da", sagte Carrillo lächelnd
Clave 7-27, ya no volarás conmigo
Code 7-27, du wirst nicht mehr mit mir fliegen
No importa que ruta lleves, lo que importa es el destino
Es spielt keine Rolle, welche Route du nimmst, was zählt, ist das Ziel
Lo siento mucho primitos no podrán extraditarme
Tut mir sehr leid, Cousins, ihr könnt mich nicht ausliefern
Voy para el Guamuchilito, me está esperando mi padre
Ich gehe nach Guamuchilito, mein Vater wartet auf mich
Ya pueden dormir tranquilos los que deseaban matarme
Jetzt können die ruhig schlafen, die mich töten wollten
El diamante y el cerebro, con el valor forman trío
Der Diamant und das Gehirn bilden mit dem Mut ein Trio
Tal vez por eso Carrillo era garbanzo de a kilo
Vielleicht war Carrillo deshalb etwas ganz Besonderes
El ave ya emprendió el vuelo, adiós mis seres queridos
Der Vogel hat seinen Flug bereits angetreten, lebt wohl, meine Lieben





Авторы: Paulino Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.