Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roman Iriarte
Роман Ириарте
Yo
lo
ví,
viajaba
solo,
cabalgaba
con
la
muerte
Я
видел
его,
милая.
Он
путешествовал
один,
скакал
навстречу
смерти.
Iba
a
vengar
su
familia,
en
verdad
un
hombre
sin
suerte
Он
собирался
отомстить
за
свою
семью,
поистине
мужчина
без
удачи.
Yo
sé
bien
que
hay
gente
mala,
mis
ojos
lo
presenciarón
Я
хорошо
знаю,
что
есть
плохие
люди,
мои
глаза
это
видели,
дорогая.
Por
no
poder
apresarlo,
su
familia
le
mataron
За
то,
что
его
не
смогли
арестовать,
они
убили
его
семью.
Un
chamaco
de
diez
años,
quiso
salir
a
avisarle
Десятилетний
мальчишка
хотел
выбежать
и
предупредить
его,
любимая.
Lo
acribillaron
a
tiros
como
si
fuera
un
maliante
Его
изрешетили
пулями,
как
какого-то
бандита.
Cuando
llegó
a
Cartagena
fue
a
mirar
al
comandante
Когда
он
добрался
до
Картахены,
он
пошел
к
командиру,
милая.
Mi
nombre
es
Román
Iriarte,
supe
que
ayer
fue
a
buscarme
Меня
зовут
Роман
Ириарте,
я
узнал,
что
вчера
вы
меня
искали.
Pase
usted
señor
Iriarte,
¿en
qué
podemos
servirle?
Проходите,
сеньор
Ириарте,
чем
можем
вам
помочь,
дорогая?
Usted
ya
no
sirve
a
nadie
porque
ahorita
va
a
morirse
Вы
больше
никому
не
будете
служить,
потому
что
сейчас
вы
умрете.
Le
dió
18
balazos,
así
le
arrancó
la
vida
Он
выпустил
в
него
18
пуль,
таким
образом
лишив
его
жизни,
любимая.
Luego
mató
3 agentes
al
entrar
en
Barranquilla
Затем
он
убил
3 агентов,
войдя
в
Барранкилью.
Ya
Román
también
murió,
su
pistola
endureció
Роман
тоже
умер,
его
пистолет
остыл,
дорогая.
Pero
murió
muy
sonriente,
y
a
su
familia
vengó
Но
он
умер
с
улыбкой,
отомстив
за
свою
семью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Vargas J.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.