La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Secretos de Mi Memoria - Versión Cumbia - перевод текста песни на немецкий




Secretos de Mi Memoria - Versión Cumbia
Geheimnisse meiner Erinnerung - Cumbia-Version
Te encontré en la plaza
Ich traf dich auf dem Platz
Y aquel muro gris aún igual
Und jene graue Mauer, immer noch gleich
Me hizo recordar el tiempo
Sie ließ mich an die Zeit erinnern
Que te conocí, sigues muy guapa
Als ich dich kennenlernte, du bist immer noch sehr schön
Mil recuerdos encadenan
Tausend Erinnerungen verketten sich
Cualquier cosa que comentemos
Bei allem, was wir besprechen
No necesité ni darte un beso
Ich brauchte dir nicht einmal einen Kuss zu geben
Nuestras miradas se los dieron
Unsere Blicke gaben sie sich
Reír y abrazarte
Lachen und dich umarmen
Fue lo que sentí hacer
Das war es, was ich tun wollte
Y que el mundo se acabara
Und dass die Welt unterginge
Después
Danach
Hablarte y amarte
Mit dir sprechen und dich lieben
Soy tan feliz de verte aquí de nuevo
Ich bin so glücklich, dich wieder hier zu sehen
Pero es muy distinto
Aber es ist ganz anders
Ahora los dos somos ajenos
Jetzt gehören wir beide anderen
Y sin embargo se repite la historia
Und trotzdem wiederholt sich die Geschichte
Te sigo amando, aunque no debería
Ich liebe dich immer noch, obwohl ich es nicht sollte
En los secretos de mi memoria
In den Geheimnissen meiner Erinnerung
Siempre soñé con verte un día
Träumte ich immer davon, dich eines Tages zu sehen
Sin embargo se repite la historia
Trotzdem wiederholt sich die Geschichte
Yo muy bien que es una fantasía
Ich weiß sehr gut, dass es eine Fantasie ist
Pero quisiera tenerte aquí de nuevo mía, solo mía
Aber ich wünschte, ich hätte dich wieder hier, meine, nur meine
Por siempre mía
Für immer meine
Cuatro abriles han pasado
Vier Aprils sind vergangen
Y aquel muro gris sigue igual
Und jene graue Mauer ist immer noch gleich
Talvez serán los recuerdos
Vielleicht sind es die Erinnerungen
Que no dejan pasar su edad
Die ihr Alter nicht vergehen lassen
Reír y abrazarte
Lachen und dich umarmen
Fue lo que sentí hacer
Das war es, was ich tun wollte
Aunque el mundo se acabara
Auch wenn die Welt unterginge
Después
Danach
Hablarte y amarte
Mit dir sprechen und dich lieben
Se me olvidaba, no está permitido
Ich vergaß, es ist nicht erlaubt
Hoy es muy distinto
Heute ist es ganz anders
Hoy solo puedo ser tu amigo
Heute kann ich nur dein Freund sein
Y sin embargo se repite la historia
Und trotzdem wiederholt sich die Geschichte
Te sigo amando, aunque no debería
Ich liebe dich immer noch, obwohl ich es nicht sollte
En los secretos de mi memoria
In den Geheimnissen meiner Erinnerung
Siempre soñé con verte un día
Träumte ich immer davon, dich eines Tages zu sehen
Sin embargo se repite la historia
Trotzdem wiederholt sich die Geschichte
Yo muy bien que es una fantasía
Ich weiß sehr gut, dass es eine Fantasie ist
Pero quisiera tenerte aquí de nuevo mía, solo mía
Aber ich wünschte, ich hätte dich wieder hier, meine, nur meine
Por siempre mía
Für immer meine





Авторы: Jorge Luis Medina Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.