Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobreviviré
Ich werde überleben
Sobreviviré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
überleben
No
me
voy
a
derrumbar,
yo
te
lo
juro
Ich
werde
nicht
zusammenbrechen,
das
schwöre
ich
dir
No
serás
tú
mi
primer
desilusión
Du
wirst
nicht
meine
erste
Enttäuschung
sein
Si
me
rompiste
el
corazón,
él
sanará
te
lo
aseguro
Wenn
du
mir
das
Herz
gebrochen
hast,
es
wird
heilen,
das
versichere
ich
dir
¿Sabes?,
de
mi
parte
no
hay
rencor
Weißt
du?
Von
meiner
Seite
gibt
es
keinen
Groll
Voy
a
recordarte
con
amor,
ahora
y
siempre
Ich
werde
dich
in
Liebe
erinnern,
jetzt
und
immer
Y
no
pienso
hablar
mal
de
una
mujer
Und
ich
denke
nicht
daran,
schlecht
über
eine
Frau
zu
reden
Si
un
día
me
diste
tu
querer
Wenn
du
mir
eines
Tages
deine
Liebe
geschenkt
hast
¿Por
qué
tendría
que
aborrecerte?
Warum
sollte
ich
dich
hassen
müssen?
Sobreviviré,
tú
ya
lo
verás
Ich
werde
überleben,
das
wirst
du
sehen
Aunque
me
condenes
a
la
soledad
Auch
wenn
du
mich
zur
Einsamkeit
verurteilst
Solo
quédate,
una
noche
más
Bleib
einfach
noch
eine
Nacht
Hasta
que
amanezca
y
después
te
vas
Bis
es
Morgen
wird,
und
dann
gehst
du
Sobreviviré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
überleben
Sabes
que
cuando
nací,
venía
solito
Du
weißt,
als
ich
geboren
wurde,
kam
ich
allein
Pero
tú
te
apareciste
por
ahí
Aber
dann
bist
du
da
aufgetaucht
Y
me
robaste
el
corazón,
bien
facilito
Und
hast
mir
mein
Herz
gestohlen,
ganz
einfach
Sobreviviré,
tú
ya
lo
verás
Ich
werde
überleben,
das
wirst
du
sehen
Aunque
me
condenes
a
la
soledad
Auch
wenn
du
mich
zur
Einsamkeit
verurteilst
Solo
quédate,
una
noche
más
Bleib
einfach
noch
eine
Nacht
Hasta
que
amanezca
y
después
te
vas
Bis
es
Morgen
wird,
und
dann
gehst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teofilo Villa A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.