Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Te Comparto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Comparto
I Share with You
Besar
como
te
beso,
besar
como
me
besas
To
kiss
as
I
kiss
you,
to
kiss
as
you
kiss
me
No
esponjes
tu
pelo,
sigo
lleno
de
sorpresas
Don't
fluff
your
hair,
I'm
still
full
of
surprises
De
enero
hasta
diciembre,
el
sol
o
primavera
From
January
to
December,
the
sun
or
spring
En
ti
lo
encuentro
todo,
lo
que
mi
amor
desea
In
you
I
find
everything,
what
my
love
desires
Vivir
es
lo
de
menos
si
vamos
de
la
mano
Living
is
the
least
of
it
if
we
go
hand
in
hand
Mientras
estemos
juntos
que
más
da
si
hemos
fallado
As
long
as
we're
together,
what
does
it
matter
if
we've
failed
A
veces
te
perdono,
a
veces
me
perdonas
Sometimes
I
forgive
you,
sometimes
you
forgive
me
Pero
al
final
del
día,
seguimos
escribiendo
nuestra
historia
But
at
the
end
of
the
day,
we
keep
writing
our
story
Y
te
comparto
mis
días,
te
comparto
mis
sueños
And
I
share
my
days
with
you,
I
share
my
dreams
with
you
Te
comparto
las
horas,
te
comparto
mi
tiempo
I
share
my
hours
with
you,
I
share
my
time
with
you
Mis
mañanas
de
lluvia
y
mis
noches
de
insomnio
My
rainy
mornings
and
my
sleepless
nights
Te
comparto
mi
canto,
mi
locura
y
mi
todo
I
share
my
song,
my
madness,
and
my
everything
with
you
Te
comparto
mis
miedos,
junto
con
las
sonrisas
I
share
my
fears
with
you,
along
with
my
smiles
Que
más
da
si
la
vida
va
corriendo
a
prisa
What
does
it
matter
if
life
is
rushing
by
Lo
que
importa
es
que
te
amo,
así
como
me
amas
What
matters
is
that
I
love
you,
just
as
you
love
me
Si
mis
ojos
se
cierran
que
sea
sobre
tu
cama...
If
my
eyes
close,
let
it
be
on
your
bed...
Vivir
es
lo
de
menos
si
vamos
de
la
mano
Living
is
the
least
of
it
if
we
go
hand
in
hand
Mientras
estemos
juntos
que
más
da
si
hemos
fallado
As
long
as
we're
together,
what
does
it
matter
if
we've
failed
A
veces
te
perdono,
a
veces
me
perdonas
Sometimes
I
forgive
you,
sometimes
you
forgive
me
Pero
al
final
del
día,
seguimos
escribiendo
nuestra
historia
But
at
the
end
of
the
day,
we
keep
writing
our
story
Y
te
comparto
mis
días,
te
comparto
mis
sueños
And
I
share
my
days
with
you,
I
share
my
dreams
with
you
Te
comparto
las
horas,
te
comparto
mi
tiempo
I
share
my
hours
with
you,
I
share
my
time
with
you
Mis
mañanas
de
lluvia
y
mis
noches
de
insomnio
My
rainy
mornings
and
my
sleepless
nights
Te
comparto
mi
canto,
mi
locura
y
mi
todo
I
share
my
song,
my
madness,
and
my
everything
with
you
Te
comparto
mis
miedos,
junto
con
las
sonrisas
I
share
my
fears
with
you,
along
with
my
smiles
Que
más
da
si
la
vida
va
corriendo
a
prisa
What
does
it
matter
if
life
is
rushing
by
Lo
que
importa
es
que
te
amo,
así
como
me
amas
What
matters
is
that
I
love
you,
just
as
you
love
me
Si
mis
ojos
se
cierran
que
sea
sobre
tu
cama...
If
my
eyes
close,
let
it
be
on
your
bed...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.