La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Te Llevaste Lo Mejor (En ViEn Vivo en Culiacán-Foro Tecate 2004) - перевод текста песни на немецкий




Te Llevaste Lo Mejor (En ViEn Vivo en Culiacán-Foro Tecate 2004)
Du nahmst das Beste (Live in Culiacán-Foro Tecate 2004)
Te llevaste lo mejor que yo tenia
Du hast das Beste genommen, was ich hatte
Acabaste con toda mi juventud
Du hast meine ganze Jugend zerstört
Me has dejado solo y triste en esta vida
Du hast mich allein und traurig in diesem Leben gelassen
Como lo hacen muchas hembras como tu
Wie es viele Frauen wie du tun
Que has pensado que caído en la tristeza
Du dachtest vielleicht, ich sei in Traurigkeit verfallen
Te aseguro que me voy a levantar
Ich versichere dir, ich werde wieder aufstehen
Que con solo sacudirme la cabeza
Dass ich nur den Kopf schütteln muss
De mi mente yo te tengo que borrar
Um dich aus meinem Gedächtnis zu löschen
Con el tiempo las heridas van sanando
Mit der Zeit heilen die Wunden
Y las mias se muy bien se curaran
Und meine, das weiß ich genau, werden heilen
Por que todo en esta vida va cambiando
Denn alles im Leben ändert sich
Y otros brazos me tendrán que consolar
Und andere Arme werden mich trösten müssen
Cuando sepas que ya tengo otro cariño
Wenn du erfährst, dass ich schon eine neue Liebe habe
No me busques por que muy tarde será
Such mich nicht, denn es wird zu spät sein
No te vuelvas a cruzar en mi camino
Kreuz nicht wieder meinen Weg
Mejor deja nuestras vidas, así como están
Lass unsere Leben besser so, wie sie sind
Con el tiempo las heridas van sanando
Mit der Zeit heilen die Wunden
Y las mias se muy bien se curaran
Und meine, das weiß ich genau, werden heilen
Por que todo en esta vida va cambiando
Denn alles im Leben ändert sich
Y otros brazos me tendrán que consolar.
Und andere Arme werden mich trösten müssen.





Авторы: Pascual Ponce De Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.