Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Llevaste Lo Mejor - En Vivo En Culiacán-Foro Tecate / 2004
You Took the Best of Me - Live in Culiacan-Foro Tecate / 2004
Te
llevaste
lo
mejor
que
yo
tenia
You
took
the
best
I
had
Acabaste
con
toda
mi
juventud
You
ended
all
my
youth
Me
has
dejado
You
left
me
Solo
y
triste
Lonely
and
sad
En
esta
vida
In
this
life
Como
lo
hacen
Like
they
do
Muchas
hembras
como
tu
Many
women
like
you
Si
has
pensado
If
you
thought
Que
cai
de
la
tristeza
That
I
fell
victim
to
sadness
Te
aseguro
que
I
assure
you
that
Me
voy
a
levantar
I
will
rise
again
Sacudirme
la
cabeza
Shaking
my
head
Yo
te
tengo
que
borrar
I
must
erase
you
Con
el
tiempo
las
heridas
van
sanando
With
time,
the
wounds
will
heal
Y
las
mias
sé
muy
bien
se
curaran,
And
mine,
I
know
very
well,
will
heal,
Porque
todo
en
esta
vida
Because
everything
in
this
life
Y
otros
brazos
me
tendran
que
consolar
And
other
arms
will
have
to
comfort
me
Cuando
sepas
que
ya
tengo
otro
cariño
When
you
find
out
that
I
already
have
another
love
No
me
busques
porque
muy
tarde
sera
Don't
look
for
me
because
it
will
be
too
late
No
te
vuelvas
a
cruzar
en
mi
camino
Don't
cross
my
path
again
Mejor
deja
nuestras
vidas
It's
better
to
leave
our
lives
Asi
como
estan
As
they
are
now
Con
el
tiempo
las
heridas
van
sanando
With
time,
the
wounds
will
heal
Y
las
mias
sé
muy
bien,
se
curaran
And
mine,
I
know
very
well,
will
heal
Porque
todo
en
esta
vida
Because
everything
in
this
life
Y
otros
brazos
me
tendran
que
consolar...
And
other
arms
will
have
to
comfort
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascual Ponce De Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.