Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
arranqué
de
un
camino
muy
triste
Я
вытащил
тебя
из
такой
грустной
жизни,
Te
ayude
a
manos
llenas
en
todo
Помогал
тебе
во
всем
без
остатка,
Como
al
cielo
no
pude
subirte,
te
alfombre
donde
pisas
con
oro
Раз
до
неба
тебя
не
смог
вознести,
то
устлал
золотом
землю
под
твоими
ногами.
Como
a
nadie
en
el
mundo
te
quise,
ahora
puedes
creerme
que
te
odio
Как
никого
на
свете,
я
тебя
любил,
а
теперь,
поверь,
я
тебя
ненавижу.
Yo
te
puse
las
alas
que
tienes,
pero
puedo
cortarte
las
plumas
Я
дал
тебе
крылья,
на
которых
ты
паришь,
но
могу
и
перья
обрезать.
Si
le
digo
a
la
gente
quien
eras,
no
te
queda
con
que
les
presumas
Если
людям
расскажу,
кто
ты
на
самом
деле,
хвастаться
тебе
будет
нечем.
Porque
tú
no
naciste
con
bienes,
ni
en
la
vida
has
tenido
fortuna
Ведь
ты
не
родилась
в
богатстве,
и
судьба
тебе
не
благоволила.
Como
Dios
da
la
dicha
y
las
penas,
yo
te
di
algo
que
puedo
quitarte
Как
Бог
дает
счастье
и
горе,
так
и
я
дал
тебе
то,
что
могу
отнять.
Te
subí
a
un
pedestal
de
grandeza
y
te
bajo
si
quiero
bajarte
Я
вознес
тебя
на
пьедестал
величия,
и
могу
сбросить,
если
захочу.
Pide
a
Dios
que
no
diga
quién
eras,
porque
ahí
es
donde
está
tu
desastre
Молись
Богу,
чтобы
я
не
рассказал,
кто
ты
такая,
ведь
в
этом
твоя
погибель.
(Y
él
que
no
te
conozca,
que
te
compre
chaparrita)
(А
тот,
кто
тебя
не
знает,
пусть
купится,
малышка)
Más
valía
que
te
hubieras
perdido,
donde
nunca
te
hubiera
encontrado
Лучше
бы
ты
оставалась
потерянной,
чтобы
я
тебя
никогда
не
нашел.
Porque
así
pensaría
en
tu
cariño,
al
igual
que
algo
grande
y
sagrado
Тогда
бы
я
думал
о
твоей
любви,
как
о
чем-то
великом
и
святом.
Pero
sólo
lo
que
has
conseguido,
es
que
te
hable
con
tanto
descaro
Но
ты
добилась
лишь
того,
что
я
говорю
с
тобой
так
дерзко.
Como
Dios
da
la
dicha
y
las
penas,
yo
te
di
algo
que
puedo
quitarte
Как
Бог
дает
счастье
и
горе,
так
и
я
дал
тебе
то,
что
могу
отнять.
Te
subí
a
un
pedestal
de
grandeza
y
te
bajo
si
quiero
bajarte
Я
вознес
тебя
на
пьедестал
величия,
и
могу
сбросить,
если
захочу.
Pide
a
Dios
que
no
diga
quién
eras,
porque
ahí
es
donde
está
tu
desastre
Молись
Богу,
чтобы
я
не
рассказал,
кто
ты
такая,
ведь
в
этом
твоя
погибель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Ortega Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.