Текст и перевод песни La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Tu Sastre
Es
su
piel
de
niña
la
seda
mas
fina
Твоя
девичья
кожа,
словно
нежнейший
шелк,
Que
con
mis
caricias
vestiré
de
amor
Что
ласками
я
одену
в
любовь.
Con
una
mirada
me
das
las
puntadas
Взглядом
одним
ты
мне
дашь
стежков,
Que
unen
a
mi
alma
con
tu
corazón
Соединяющих
душу
мою
с
твоим
сердцем.
Con
una
costura
me
voy
a
coser
a
tu
cintura
Нитями
нежными
к
талии
твоей
пришьюсь,
Llenando
de
ternura
todo
tu
interior
Нежностью
всей
наполняя
тебя.
Quiero
ser
tu
sastre
y
vestirte
de
amor
Портным
я
стать
хочу,
одеть
тебя
в
любовь,
Voy
a
ser
el
traje
para
tu
pasión
Буду
я
платьем
для
страстной
натуры
твоей.
Echo
a
la
medida
a
tu
gusto
y
color
Сделаю
сшитый
на
заказ
наряд
по
твоему
вкусу
и
цвету,
Bordandote
a
besos
yo
te
are
el
amor
Узорами
из
поцелуев,
моя
дорогая,
я
подарю
тебе
любовь.
Quiero
ser
tu
sastre
y
vestirte
de
amor
Портным
я
стать
хочу,
одеть
тебя
в
любовь,
Luego
desnudarte
botón
por
botón
А
затем
тебя
обнажить,
расстегнув
каждую
пуговку,
Verte
como
tiemblas
con
tanta
emoción
Видеть,
как
ты
дрожишь
от
трепетного
волнения,
Cuando
yo
te
quite
la
ropa
interior
Когда
я
сниму
с
тебя
нижнее
белье.
En
mis
manos
tengo
medido
tu
cuerpo
В
руках
моих
размер
тела
твоего,
Embonan
tus
pechos
a
la
perfección
Грудь
твоя
идеально
ложится
в
ладони.
Con
una
costura
me
voy
a
coser
a
tu
cintura
Нитями
нежными
к
талии
твоей
пришьюсь,
Llenando
de
ternura
todo
tu
interior
Нежностью
всей
наполняя
тебя.
Quiero
ser
tu
sastre
y
vestirte
de
amor
Портным
я
стать
хочу,
одеть
тебя
в
любовь,
Voy
a
ser
el
traje
para
tu
pasión
Буду
я
платьем
для
страстной
натуры
твоей.
Echo
a
la
medida
a
tu
gusto
y
color
Сделаю
сшитый
на
заказ
наряд
по
твоему
вкусу
и
цвету,
Bordandote
a
besos
yo
te
are
el
amor
Узорами
из
поцелуев,
моя
дорогая,
я
подарю
тебе
любовь.
Quiero
ser
tu
sastre
y
vestirte
de
amor
Портным
я
стать
хочу,
одеть
тебя
в
любовь,
Luego
desnudarte
botón
por
botón
А
затем
тебя
обнажить,
расстегнув
каждую
пуговку,
Verte
como
tiemblas
con
tanta
emoción
Видеть,
как
ты
дрожишь
от
трепетного
волнения,
Cuando
yo
te
quite
la
ropa
interior
Когда
я
сниму
с
тебя
нижнее
белье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogelio Salazar, Milagros Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.