La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Violeta - перевод текста песни на немецкий

Violeta - La Arrolladora Banda el Limón de René Camachoперевод на немецкий




Violeta
Violeta
Mira como se menea, como le gusta caminar
Schau, wie sie sich wiegt, wie sie gerne geht
Suavecito como la marea, su mirada te puede matar
Sanft wie die Gezeiten, ihr Blick kann dich töten
Mira como va gozando, como suena su cascabel
Schau, wie sie es genießt, wie ihre Schelle klingt
Su pasito me está envenenando y se pierde el anochecer
Ihr kleiner Schritt vergiftet mich und sie verschwindet in der Abenddämmerung
No la dejes ir, no la dejes ir
Lass sie nicht gehen, lass sie nicht gehen
¿Por qué? te lo digo yo
Warum? Ich sag's dir
¿Quién es? Violeta y se va sin decir adiós
Wer ist es? Violeta, und sie geht, ohne sich zu verabschieden
No la dejes ir, no la dejes ir
Lass sie nicht gehen, lass sie nicht gehen
¿Por qué? te lo digo yo
Warum? Ich sag's dir
¿Quién es? Violeta y se lleva mi corazón
Wer ist es? Violeta, und sie nimmt mein Herz mit sich
Baila como un terremoto, su cintura me hace temblar
Sie tanzt wie ein Erdbeben, ihre Hüfte lässt mich zittern
Tiene un feeling que me vuelve loco, ya no me puedo controlar
Sie hat ein Feeling, das mich verrückt macht, ich kann mich nicht mehr beherrschen
Mira como sube y baja, como si se fuera a romper
Schau, wie sie hoch und runter geht, als ob sie zerbrechen würde
Y me corre por la espalda, ya no lo que voy hacer
Und es läuft mir den Rücken runter, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
No la dejes ir, no la dejes ir
Lass sie nicht gehen, lass sie nicht gehen
¿Por qué? te lo digo yo
Warum? Ich sag's dir
¿Quién es? Violeta y se va sin decir adiós
Wer ist es? Violeta, und sie geht, ohne sich zu verabschieden
No la dejes ir, no la dejes ir
Lass sie nicht gehen, lass sie nicht gehen
¿Por qué? te lo digo yo
Warum? Ich sag's dir
¿Quién es? Violeta y se lleva mi corazón
Wer ist es? Violeta, und sie nimmt mein Herz mit sich
Mira como se menea, como le gusta caminar
Schau, wie sie sich wiegt, wie sie gerne geht
Suavecito como la marea, su mirada te puede matar
Sanft wie die Gezeiten, ihr Blick kann dich töten
Mira como va gozando, como suena su cascabel
Schau, wie sie es genießt, wie ihre Schelle klingt
Su pasito me está envenenando y se pierde el anochecer
Ihr kleiner Schritt vergiftet mich und sie verschwindet in der Abenddämmerung
No la dejes ir, no la dejes ir
Lass sie nicht gehen, lass sie nicht gehen
¿Por qué? te lo digo yo
Warum? Ich sag's dir
¿Quién es? Violeta y se va sin decir adiós
Wer ist es? Violeta, und sie geht, ohne sich zu verabschieden
No la dejes ir, no la dejes ir
Lass sie nicht gehen, lass sie nicht gehen
¿Por qué? te lo digo yo
Warum? Ich sag's dir
¿Quién es? Violeta y se lleva mi corazón
Wer ist es? Violeta, und sie nimmt mein Herz mit sich
Baila, baila como un terremoto (baila, baila como un terremoto)
Tanzt, tanzt wie ein Erdbeben (tanzt, tanzt wie ein Erdbeben)
Tiene un feeling que me vuelve loco (tiene un feeling que me vuelve loco)
Sie hat ein Feeling, das mich verrückt macht (sie hat ein Feeling, das mich verrückt macht)
No la dejes ir, no la dejes ir
Lass sie nicht gehen, lass sie nicht gehen
¿Por qué? te lo digo yo
Warum? Ich sag's dir
¿Quién es? Violeta y se va sin decir adiós
Wer ist es? Violeta, und sie geht, ohne sich zu verabschieden
No la dejes ir, no la dejes ir
Lass sie nicht gehen, lass sie nicht gehen
¿Por qué? te lo digo yo
Warum? Ich sag's dir
¿Quién es? Violeta y se lleva mi corazón
Wer ist es? Violeta, und sie nimmt mein Herz mit sich





Авторы: Luis Caldas, Paulinho Camafeu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.