La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Y Yo Qué Gano - перевод текста песни на немецкий

Y Yo Qué Gano - La Arrolladora Banda el Limón de René Camachoперевод на немецкий




Y Yo Qué Gano
Und Was Gewinne Ich?
Porqué no te marchas de una vez
Warum gehst du nicht endlich weg?
Porqué te aferras en verme la cara
Warum bestehst du darauf, mich sehen zu wollen?
Quieres volverme a conquistar con tu mirada
Willst du mich wieder mit deinem Blick erobern?
Pero de ti, no espero nada, no quiero nada
Aber von dir erwarte ich nichts, ich will nichts.
Muero de ganas por probar una vez más, el sabor de tus encantos
Ich sterbe vor Verlangen, noch einmal den Geschmack deiner Reize zu kosten.
Pero no olvido que me hiciste tanto daño
Aber ich vergesse nicht, dass du mir so sehr wehgetan hast.
Respóndeme, convénceme, dime porqué quieres regresar
Antworte mir, überzeuge mich, sag mir, warum du zurückkehren willst.
Y yo qué gano
Und was gewinne ich?
Más allá de tus caricias placenteras
Außer deinen angenehmen Zärtlichkeiten?
Que me beses con tu boca traicionera
Dass du mich mit deinem verräterischen Mund küsst?
Donde mis labios se entregaban sin censura y con locura
Wo sich meine Lippen hemmungslos und wie verrückt hingaben.
Y yo qué gano
Und was gewinne ich?
Con decirte así nomás que te perdono
Damit, dir einfach so zu sagen, dass ich dir vergebe?
Cómo quieres que me olvide así de todo
Wie willst du, dass ich einfach alles so vergesse?
En mi mente está el dolor de tu abandono, tu abandono
In meinem Kopf ist der Schmerz deines Verlassens, deines Verlassens.
No tiene caso...
Es hat keinen Sinn...
Si vuelves pierdo más de lo que gano
Wenn du zurückkommst, verliere ich mehr, als ich gewinne.
Y yo qué gano
Und was gewinne ich?
Más allá de tus caricias placenteras
Außer deinen angenehmen Zärtlichkeiten?
Que me beses con tu boca traicionera
Dass du mich mit deinem verräterischen Mund küsst?
Donde mis labios se entregaban sin censura y con locura
Wo sich meine Lippen hemmungslos und wie verrückt hingaben.
Y yo qué gano
Und was gewinne ich?
Con decirte así nomás que te perdono
Damit, dir einfach so zu sagen, dass ich dir vergebe?
Cómo quieres que me olvide así de todo
Wie willst du, dass ich einfach alles so vergesse?
En mi mente está el dolor de tu abandono, tu abandono
In meinem Kopf ist der Schmerz deines Verlassens, deines Verlassens.
No tiene caso...
Es hat keinen Sinn...
Si regresas pierdo más de lo que gano
Wenn du zurückkehrst, verliere ich mehr, als ich gewinne.





Авторы: Salvador Yussif Aponte Marcos, Pablo Adrian Navarro Meza, Fernando Camacho Tirado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.